GENERAL (and pre-tsaristic period) | |
.. | .. |
Inhaltverzeichnis EESTI POST Mitteilungsblatt 1 - 25 der ArGe Estland im BDPh.e.V. / von Peter Feustel Heide : Paul von Sengbusch Verlag, 1999. - 46 p. |
[About: Index by subject, period of the articles in Eesti Post 1-25] {P} |
25 jaar Arbeitsgemeinschaft Estland / Ruud van Wijnen In: HBG 2006 ; 49. - p. 2 |
[About: 25 years German Society Estonia: special -Austrian- stamp] {P, H, B} |
140 Jahre Eisenbahn in Estland / Karl Lukas In: Eesti 2011 ; 52. - p. 7-8 |
[About: 140 years railways in Estonia] {P, H} |
Eine alte Postkarte / Erika Feustel In: Eesti 2012 ; 55. - p. 22-24 Addition: Anmerkungen zum Artikel "Eine alte Postkarte" : Stadtwappen und Phantasiewappen / Karl Lukas. - In: Eesti 2013 ; 56. - p. 8. - [About: the coat of arms of Reval on the card] Addition: Das Wappen von Reval - Tallinn und seine "Verwandten" / Erika Feustel. - In Eesti 2013 ; 56. - p. 9-11. - [About: coat of arms of Reval - Tallinn] |
[About: postcard from about 1900, used in 1932, with many postmarks, a collectors-item.] {P, H} |
Eisenbahnen Im Baltikum / Herman Gijsbert Hesselink. - Münster : Verlag Arbeitsgruppe LOK Report e. V.. - 144 S. Review in: PB 2000 ; 110. - S. 27-28 |
[About: review of this book about history of the railways in the Baltic area] {P}{H} |
Erinnerung an Elmo Viigipuu (1958-2022) / Friedhelm Doell In: Baltikum 2022 ; Nr. 14. - p. 16-17 |
[About: Elmo Viigipuu (1958-2022), chairman of philately Society Hiiumaa: website hiiumaa.filateelia.ee/ and his own site about Estonian Philately www.filateelia.ee/en/] {P} |
Estland - een nieuw begin voor een kleine natie (1) en (2) / Sijtze Reurich In: Philatelie 1992 ; april. - p. 284-290 (deel 1) en: 1992 ; mei. - p.360-367 (deel 2) |
[About: overview of the (postal) history of Estonia] {B} |
Estland und Lettland : Die Sammlungen Harry von Hofmann : 359. Heinrich Köhler-Auktion . - Wiesbaden : Heinrich Köhler, 2015. - 113 p. + Ergebnisliste |
[About: letter from Duke Jacobus of Courland, 1676] {P} |
Estse krenten..... / Ruud van Wijnen In: HBG 2010 ; 57. - p. 26-35 |
[About: items from a Latvian collection with an Estonian connection, Walk/Valka and more] {P, H, B} |
Estnische Rosinen / Ruud van Wijnen In: Eesti 2010 ; 50. - p. 38-51 |
[About: items from a Latvian collection with an Estonian connection, Walk/Valka and more] {P, H} |
Estonian mail routes (Swedish period) / Arnold Saardson In: BJRP 1979 ; 56. - p. 3-7 After p. 26: illustrations p. 1 |
[About: history and postal history] {P} |
"Exotische" Destinationen / Peter Feustel In: Eesti 2015 ; 60. - p. 15-17 |
[About: 'exotic' destinations: in 1913 Keila /Kegel to Costa Rica, 1925 Kuressaar to Japan, ...] {P, H} |
"Exotische" Eingangspost (Incoming Mail) and Rückläuferpost nach Estland / Peter Feustel In: Eesti 2014 ; 59. - p. 23-25 |
[About: 'exotic' mail (from Japan, Iran) to Estons and returned mail to Estonia] {P, H} |
Gustaaf II Adolf, Tartu en nog zo wat / Olav Petri In: HBG 2018 ; 73. - p. 40-42 |
[About: Gustav II Adolf of Sweden in Estonian philately] {P} |
Härra, ptoula, preili - estnische Adressen lesen und verstehen / Friedhelm Doell In: Baltikum 2024 ; 17. - p. 4-24 |
[About: reading and understanding Estonian addresses, Postal codes 1941 (German occupation) and in Estonian SSR, and independence (1990). Pronunciation and grammar. List of people, groups of people. List of companies, institutions, events. Streets, addresses within towns. Places and regions. Shipping and receipt notes, imprints. Letter contents] {P} |
Hobupostijaamad ja ühendused Suure-Jaani kihelkonnas XIX - XX sajandil = Mail Coach stations and links in the Suure-Jaani parish in the 19th and the 20th centuries / Elmar Ojaste In: EF 2011; 42. - p. 3-58 |
[About: mail couch stations and links Suure-Jaani, part 1 Russian Empire, part 2 republic of Estonia 1919-1937, article in Estonian and English] {P} |
De lotgevallen van het lokaal tarief in Estland / Sijtze Reurich In: HBG 2006 ; 49. - p. 4-14 |
[About: Local rate in Estonia, from tsaristic time up to Soviet time] {P, H, B} |
Lydia Koidula / Erika Feustel In: Eesti 2011 ; 53. - p. 10-13 Addition: Eesti 2012 ; 54. - p. 58-60 |
[About: Lydia koidula] {P, H} |
'De pantsertrein naar Tapa staat gereed op perron 2B' : een paar grepen uit 100 jaar onafhankelijk Estland / Olav Petri In: Filatelie 2018 ; 10. - p. 538-541 |
[About: survey of the (postal) history of Estonia, article in Dutch] {P} |
"PERNAV" templiga kirjad Eesti arhiivides = Briefe mit dem stempel : "PERNAV" in den Archiven Estlands / Pekka Erelt, Ants Linnard In: EF 1998; 37. - p. 12-23 |
[About: letters with the postmark "PERNAV" in Estonian archives1708-1710, article in Estonian and German] {P} |
Philatelie zwischen den Mächten / Hubert Nemec In: Eesti 2004 ; 39. - p. 14-26 Continued In: Eesti 2005 ; 40. - p. 16-27 Continued In: Eesti 2005 ; 41. - p. 13-32 |
[About: overview Baltic struggle for freedom between the great powers, Swedish an Russian period (2004 ; 39) World War I (2005 ; 40), Independence War (2005 ; 41)] {P} |
Post aus Estland als Teil des Königreichs Schweden 1690 : "Hoch geehrter Herr Sohn" / Erika Feustel In: Eesti 2013 ; 57. - p. 32-34 |
[About: post from Estonia as part of the Kingdom of Sweden] {P, H} |
Postitee Riiast üle Tartu Narva A.D. 1639 = Die Poststrasse Riga-Narva via Tartu A.D. 1639 = The postal route from Riga to Narva via Tartu, A.D. 1639 / Enn Küng, Ago Lokko & Elmar Ojaste In: EF 2001 ; 38. - p. 1-14 |
[About: article based on an official decree 1639 with specified regulations t a new postal route: Riga to Narva via Tartu, article in Estonian with summary in German and English] {P} |
Rootsi kuningliku posti Eestitemaatilised templid / Elmar Ojaste In: EF 1970 ; 11. - p. 23-33 Addition in: EF 1971 ; 12. - p. 58 |
[About:Royal Swedish mail markings and cancellations with direct connections to Estonia. Estonia under Swedish Colonial administration (18th century) and modern meter markings , illustrated, article in Estonian. Short English summary in EF 1971 ; 12. - p. 61] {P} |
Ship's mail and mail on high seas = Laevapost ja post merel/ Elmar Ojaste In: EF 1984 ; 30. - p. 159-194 |
[About: sea mail, Ships mail, shipping freight-letter mail, mail exchange by warships, steamship mail 1839-1848, posting box ships mail service 1852-1853 and 1856-1874, inland ships mail from 1840 on, mail of blockading fleets 1854-1855, literature, article in English, translation in Estonian] {H} |
Tähitus-lipikud ja Tähitus-templid Eestis / Edgar A. Kimber In: EF 1971 ; 12. - p. 26-29 |
[About: registered letter labels and markings during Imperial Russia, independence and following occupation periods, illustrated, article in Estonian. Short English summary p. 62] {P} |
Telegramme in Estland / Harald Vogt und Max Kromm In: Eesti 2006 ; 42. - p. 23-36 |
[About: overview telegrams in Estonia, tsaristic period up to modern Estonia] {P, H} |
Telegramme aus Estland / TorstenBerndt In: Eesti 2007 ; 44. - p. 66-67 |
[About: reviews of 'Estlands Telegramme eine Auswahl 1884-2000' (Telegrams of Estonia 1884-2000) and 'Zweisprchige Schmublattelergramme : Russisch - estnisch (Biligual decorated telegramss Russian-Estonian) from the Soviet period] {P, H} |
Van alles wat, maar allemaal mooi (vinden wij) / André de Bruin en Ruud van Wijnen In: HBG 2000 ; 36. - p. 36-57 |
[About: special postal items with explanation of Estonia, Latvia and Lithuania] {P} |
Via Baltica A.D. 1643 - 1800 / Elmar Ojaste In: EF 2005 ; 39. - p. 141-160 |
[About: postal route Porkkala - Tallinn-Riga 1643-1800, article in Estonian and German (p. 153) with English (p. 150) summary] {P} |
Villem Eichenthal 80. aastane / Mait Köstner In: EF 1972 ; 13. - p. 3-7 |
[About: well-known specialist and former expertizer of Estonian stamps, cover of stamp shop Ewald Eichenthal in St. Petersburg, article in Estonian. Short English summary p. 54] {P} |
De Zweedse post in Estland en Lijfland / Harry v. Hofmann In: HBG 2002 ; 41 (special issue: 20 years HBG). - p. 8-11 |
[About: The Swedish mail in Estonia and Livonia: Estonia 1561-1710 and Livonia 1621-1710] {P, H, B} |
.. | .. |
Catalogues and handbooks | |
Baltische Postorte 1632-1918 / Harry v. Hofmann. - 2nd. edition 1996. - 300 p. |
[About: index of post towns, Cyrillic, Roman, german and local versions] {P} Baltische postorte 1858-1916 = 1st edition, 1986. {P}{H} |
Bibliography and index of Estonian philatelic literature / by Peter Gleason, Elmar Ojaste [S.l.] : N.Y. Estonian Philatelic Society, 1978. - 36 p. |
[About: bibliography] {P} |
Een blog over de postgeschiedenis van Estland / Jan Kaptein In: HBG 2020 ; 76. - p. 21 |
[About: 'blog' about Estonian postal history. Fieldpostcard 1920. Card with 'mute' cancel of Ambla, 1914] {P} |
Catalogue of Estonian postage stamps and postal stationery = Eesti postmargid ja tervikasjad katalog Review in: Phillit 2003 ; no. 32. - p. 27-28 Review In Eesti 2003 ; 37. - p. 48 |
[About: catalog in Estonian and English : 1918-1940 and 1991-] {?} |
EESTI = Estonia : philately & postal history handbook catalogue = Estland : Philatelie & Postgeschichte Handbuch Katalog / Vambola Hurt, Elmar Ojaste. - 1986 . - 767 p.. - With supplement 1988. Supplement II: in EF 1988 ; nr. 32. - p. 187-207. Supplement III: in EF 1990 ; nr. 33-34. - p. 175-214. |
[The handbook for Estonia] {P} |
Eesti Filatelist The Estonian Filatelist Estniska Filatelisten Der Estnische Philatelist Nos. 1-35 * 1955-1993 : Cumulative subject index = Zusammengefasste Inhaltsübersichr = Koonsisukords / Elmar Ojaste In: EF 1993 ; 35. - p. 59-175 |
[About: time of publication, place, pages, editor. Awards. Contents 1-35. Abbrevations. Cumulative subject index. List of maps and plans.List of authors] {P} |
Eesti Postmargierimite ja Trükivigade Kataloog 1991-2014 = Catalogue of Estonian Stamp Errors and Varieties. - Tallinn-Taru-Elva 2014 In: HBG 2015 ; 66. - p. 45 |
[About: in Estonian with short explanation in English. - Review in HBG 2015 ; 66. - p. 48] {?} |
Elmar Ojaste 90 = Elmar Ojaste 90 years old / Elmo Viigipuu In: EF 2011; 42. - p. 168-179 |
[About: short biography Elmar Ojaste and selection of articles, article in Estonian and English] {P} |
Estland 1918-1928. - Kohl Briefmarken-Handbuch, 11.Auflage-Band : Estland. - Reprint In: Eesti 2015 ; 61. - p. 56-101 |
[About: reprint] {P} |
The Estonian alphabet, the German alphabets, the Russian alphabet In: EF 1993 ; 35. - p. 176 |
[About: lists] {P} |
Internet : Letse stempels en het handboek Estland / Jan Kaptein In: HBG 2013 ; 63. - p. 21 |
[About: on Internet: listof the postmarks of the Latvian republic (1918-1940) and digital Handbook EESTI+supplement] {P, H, B} |
Retrogade lijst van plaatsstempels van Estland / samensteller: R.W. Reuderink In: HBG 1991 ; 18. - p. 10-21 |
[About: places: retrogade list] {P} |
Retrogade lijst van plaatsnamen in Estland (HBG 1991 ; 18): Aanvulling In: HBG 1996 ; 29. - p. 6 |
[About: places: retrogade list] {P} |
.. | .. |
Places (overview postal history) | |
Baltiski: see Paldiski | |
Häädemeeste | |
75 aastatHäädemeeste posti 1913-1988 = 75 years of postal services at Häädemeeste / Helgi Ermel In: EF 1990 ; 33-34. - p. 98-116 |
[About: survey, article in Estonian and English] {P} |
Haapsalu | |
Haapsalu postiajalooline ülevaade kuni 1944 = Haapsalu : a survey of postal history up to 1944 / Elmar Ojaste & Aksel Vaigur In: EF 1984 ; 30. - p. 83-137 Addition in: EF 1990 ; 33-34. - p. 146-149 |
[About: Haapsalu postal, article in Estonian with translation in English] {H} |
Haapsalu lokaalsed tervikasjad 1991. a. = Haapsalu provisional local stationery of 1991 / Ago Papp In: EF 2009; 41. - p. 118-128 |
[About: handstamp impressions on old Soviet postal stationery in Haapsalu, 1991, article in Estonian and English] {P} |
Markide kleepimine Haapsalu lisafrankotemplite peimiseks = Pasting of stamp over Haapsalu handstamp impressions / Elmo Viigipuu In: EF 2011; 42. - p. 155-159 |
[About: Haapsalu local stationery of 1991: handstamp impressions were pasted over on posted items, also covers handstamped by Läänemaa post office, then use banned, and many unsold covers, so pasting with stamps, article in Estonian and English] {P} |
Provisorische Orts-Ganzsachen in Haapsalu 1991 / Ago Papz In: Eesti 2010 ; 50. - p. 59-62 |
[About: provisional postal stationery Haapsalu 1991] {P, H} |
Der Stempel "Haapsalu Nr. 5"/ H. König In: Eesti 2001 ; 33. - p. 25 |
[About: postmark Haapsalu 1888] {P} |
Die weiße Dame von Haapsalu / Andreas Lerner In: Eesti 2002 ; 34. - p. 28-29 |
[About: history Haapsalu. Lady, locked in the wall of the castle of the bishop. Mi. 216 and 220] {P} |
Hiiumaa / Kardla | |
Erinnerung an Elmo Viigipuu (1958-2022) / Friedhelm Doell In: Baltikum 2022 ; Nr. 14. - p. 16-17 |
[About: Elmo Viigipuu (1958-2022), chairman of philately Society Hiiumaa: website hiiumaa.filateelia.ee/ and his own site about Estonian Philately www.filateelia.ee/en/] {P} |
Kuressaare | |
Arensburg - Kuressaare und seine Poststempel / [Max Kromm, Harald Vogt] In: Eesti 2003 ; 37. - p. 41-47 |
[About: postmarks of Arensburg - Kuressaare: overview from Imperial Russia upto now] {P} |
Arensburg - АРЕНСБУРГЪ - Arensburg - Kuressaare - Kingissepp - (Kingissepa) - Kuressaare / Max Kromm und Harald Vogt In: Eesti 2006 ; 43. - p. 36-41: Fortsetzung Addition: Eesti 2007 ; 44. - p. 29-30 |
[About: postal history of Arensburg = Kuressaare = Kingissepa = Kingissepp] {P, H} |
Arensburg - Kuressaare nimest ja tekkest = About the origins of names of Arensburg and Kuressaare / Ilmar Arens In: EF 1988 ; 32. - p. 162-167 |
[About: Kuressaare and Arensburg: names, article in Estonian with translation in English] {P, H} |
Kuressaare ja kogu Saaremaa postiajalooline ülevaade aastani 1944 = Postal history review of Kuressaare and whole of Saaremaa up to 1944 / Elmar Ojaste In: EF 1988 ; 32. - p. 52-161 Addition in: EF 1990 ; 33-34. - p. 152-154 |
[About: Kuressaare and Saaremaa postal history up to 1944, article in Estonian with translation in English] {P, H} |
Kuressaare : loike posti ajaloost 1710--1917 / Vello Kitt In: EF 1982 ; 28. - p. 271-276 |
[About: some fragments from the postal history of Kuressaare, article in Estonian with English summary] {H} |
Van Arensburg via Kuressaare naar Kingissepa en weer naar Kuressaare 1 / Jan Kaptein In: HBG 2006 ; 49. - p. 60-67 |
[About: overview of postal history of Arensburg (tsaristic name), Kuressaare (Estonian name), Kingissepa (Soviet name)] {P, H, B} |
Van Arensburg via Kuressaare naar Kingissepa en weer naar Kuressaare 2 / Jan Kaptein In: HBG 2007 ; 50. - p. 48-52 |
[About: overview of postal history of Arensburg (tsaristic name), Kuressaare (Estonian name), Kingissepa (Soviet name)] {P, H, B} |
Kuressaare eratervikasjad märtsis 1992 = Kuressaar postal stationary in March 1992 = Kuressaare Privatganzsachen im Mä 1992 / Andy Kirss & Elmar Ojaste In: EF 1998; 37. - p. 118-130 |
[About: Kuressaar post office: received type 14 'EESTI / P.P.E. / POST', used on Soviet postal stationary, Andy Kirss presented 1650 covers from personal collection (precise list), article in Estonian, English and German] {P} |
Laimjala (village in Saaremaa Parish, Saare County) | |
{photo: post office of Laimjala, Saaremee, about 1930] In: EF 2005 ; 39. - p. [236] |
[About: photo] {P} |
Mõisaküla | |
Wiederentdeckte Belege / Hannes Westendorf In: Baltikum 2022 ; Nr. 14. - p. 9-12 |
[About: pictures by the handbook "Die Postmarken des Russischen Kaiserreichs, Mit benutzung amtlicher Akten / E. von Bochmann", 1895. Pictures of postmarks and covers Moiseküll / Mõisaküla 1858 and Narva 1859] {P} |
Narva and Narva-Jõesuu | |
1714. A commercial entire written in German and sent postage-paid ("Franco") from Saint Petersburg to Narva via the Merchant Post / Maxime J. Citerne In: BJRP 2022 ; 112. - p. 65. _(Your Favourites) |
[About: special Merchant Post (Kupecheskaya Pochta)] {P} |
Das Denkmal der "ROOTSI LÕVI" (Schwedischer Lõwe) von Narva / Karl Lukas In: Eesti 2001 ; 32. - p. 8-9 |
[About: memorial 'Swedish lion' of Narva (1936): illustrated envelope, from the second half of the thirties. In 2000: copy of lion, postmark] {P} |
De grens bij Narva / Olav Petri In: HBG 2019 ; 75. - p. 38-39 |
[About: interwar border between Estonia and Russia: Narva, Petseri, Irboska] {P} |
Hungerburg (Narwa-Jõesuu) gehörte auch einmal zu St. Petersburg! / Jaan Otsason In: Eesti 2005 ; 40. - p. 11 |
[About: once Narva-Jõesuu was part of the government St. Petersburg] {P} |
Medan en Narva / Olav Petri In: HBG 2022 ; 81. - p. 8-12 |
[About: cover from Medan (Indonesia) to the known collector Konstantin Aleksandrovitsj Olchin in Narva. Sending stamps in the USSR] {P} |
Narva en Narva-Jõesuu tot 1945 / Jan Kaptein In: HBG 2011 ; 59. - p. 4-13 Addition: in HBG 2021 ; 78. - p. 44-45: postoffice Kreenholm/Kreenholmi |
[About: post of Narva and Narva-Jõesuu (Hungerburg) up to 1945: tsarist, interwar, WWII)] {P, B} |
Narva en Narva-Jõesuu na 1945 / Jan Kaptein In: HBG 2012 ; 60. - p. 36-41 Addition in: HBG 2018 ; 72. - p. 45 |
[About: post of Narva and Narva-Jõesuu (Hungerburg) after 1945: Soviet, independence 1991] {P, H, B} |
Ein unbekanntes Papiersiegel aus der Zarenzeit / Jaan Otsason In: Eesti 2004 ; 38. - p. 4 |
[About: on paper(label) fieldpostmark- not known- of the 13th Narva Hussar Regiment] {P} |
Not by post but through the customs / by Alexander Epstein In: Rossica 2021 ; no. 177. - p. 132-133 |
[About: 1917 card from Tomsk to Narva adresse, but includes a request to hand the card over to anotherperson in Hungerburg (Ust Narova, Narva Joesuu). Nopostmarks, but cachet of customs in Narva] {P} |
Wiederentdeckte Belege / Hannes Westendorf In: Baltikum 2022 ; Nr. 14. - p. 9-12 |
[About: pictures by the handbook "Die Postmarken des Russischen Kaiserreichs, Mit benutzung amtlicher Akten / E. von Bochmann", 1895. Pictures of postmarks and covers Moiseküll / Mõisaküla 1858 and Narva 1859] {P} |
Otepää | |
Van Nuustaku naar Otepää / Jan Kaptein In: HBG 2021 ; 79. - p. 28-31 |
[About: name change: Nustago / Nuustaku, Otepää] {P} |
Paldiski | |
Van Baltiski naar Paldiski / Jan Kaptein In: HBG 2017 ; 70. - p. 67-71 |
[About: Baltiski port in Imperial Russia, Baltischport in World War I, Baltiski in Estonian Republic 1918-1933, name change in Paldiski in Estonian Republic 1933-1940, World War II, Soviet occupation, Republic Estonia 1990-..] {P, B} |
Pärnu | |
Pärnu : postiajalooline ülevaade aastani 1944 = Pärnu : postal history review of up to 1944 / Elmar Ojaste In: EF 1990 ; 33-34. - p. 15-97 |
[About: survey, article in Estonian and English] {P} |
Stempel vom Kreis Pärnu 1918 – 2000 / Max Kromm, Rolf-Dieter Heimann, Henno Sepp Heide : Paul von Sengbusch Verlag, 2000. - 113 p. - ISBN 3-933748-04-6. - Price: 10,00 € |
[About: Pärnu postmarks 1918-2000] {?} |
"PERNAV" templiga kirjad Eesti arhiivides = Briefe mit dem stempel : "PERNAV" in den Archiven Estlands / Pekka Erelt, Ants Linnard In: EF 1998; 37. - p. 12-23 |
[About: letters with the postmark "PERNAV" in Estonian archives1708-1710, article in Estonian and German] {P} |
Petseri | |
Die Brückenstempel der Provinz Petserimaa / Rolf-Dieter Heimann, Max Kromm In: Eesti 2002 ; 35. - p. 43-53 |
[About: survey of postmarks of the province Petserimaa (Petseri, Petseri Vaksal, Irboska, Irboska Vaksal, Senno, Kulje, Kaada AG, Laura, ... ] {P} |
Petseri - een posthistorisch overzicht / Alexander Epstein In: HBG 2002 ; 41 (special issue: 20 years HBG). - p. 44-51 |
[About: Petseri 1818-1944: tsaristic-German post-Estonian Republic-Red army-German-Russian Federation] {P, H, B} |
Terugkomen op /Jan Kaptein In: HBG 2015 ; 66. - p. 45 |
[About: Petseri: picture card (1934) and Russian- issued 2008- postal stationary] {P, H, B} |
Rakvere | |
Rakvere - postiajalooline ülevaade aastani 1944 = Rakvere - a postal history review up to 1944 / Elmar Ojaste In: EF 1987 ; 31. - p. 138-200 Addition in: EF 1990 ; 33-34. - p. 149-151 |
[About: postal history, postmarks, article in Estonian with translation in English] {H} |
Plaatsen spelen verstoppertje : Rakvere / Sijtze Reurich In: HBG 2014 ; 65. - p. 24-27 |
[About: places with changing names: Rakvere, Wesenberg] {P, H, B} |
{photo: senior staff of the post office of Rakvere 1933] In: EF 2005 ; 39. - p. [237] |
[About: photo 15th anniversary jubilee] {P} |
Suure-Jaani (located in Viljandi County) | |
Hobupostijaamad ja ühendused Suure-Jaani kihelkonnas XIX - XX sajandil = Mail Coach stations and links in the Suure-Jaani parish in the 19th and the 20th centuries / Elmar Ojaste In: EF 2011; 42. - p. 3-58 |
[About: mail couch stations and links Suure-Jaani, part 1 Russian Empire, part 2 republic of Estonia 1919-1937, article in Estonian and English] {P} |
Kodukandi postiajaluga-filateelia. Suure Jaani = Birthplace philately. postal history. Suure Jaani / Elmar Ojaste In: EF 2009; 41. - p. 3-94 |
[About: Suure-Jaani, with photos of post offices, of postmasters and more, postmarks, all periods, article in Estonian and English] {P} |
31. Detsember 2004 tõi kaasa üllatuse ... = 31st December 2004 brought a surprise... / Tatjana Sergejeva In: EF 2009; 41. - p. 129-134 |
[About: Viljandi County (Suure-Jaani, Abja-Paluoja, Aimla, Halliste and more places: hand-corrected date in date stamps: 2004 changed in 2005,article in Estonian and English] {P} |
Tabivere | |
Tabivere en Voldi / Jan Kaptein In: HBG 2021 ; 78. - p. 27 |
[About: postmarks of Tabivere and Voldi (same postoffice) 1918-1940 and after 1990] {P} |
Tallinn | |
100 Jahre Erstflug Königsberg-Libau-Riga am 20./21. Oktober 1920 / Thomas Löbbering In: Baltikum 2020 ; Nr. 10. - p. 36-41 |
[About: 100 years first flight from Königsberg-Libau-Riga on 20./21. October 1920. Airmail card Tallinn-Riga-Königsberg-Berlin] {P} |
Beleg aus Liechtenstein zur Ostseefahrt des Luftschiffes LZ 127 "Graf Zeppelin" mit Abwurf über Tallinn am 24.9.1930 / P. Feustel In: Eesti 2003 ; 36. - p. 37-38 |
[About: cover from Liechtenstein, sent with the Baltic Sea cruise of the airship LZ 127 "Graf Zeppelin" with drop-off aboveTallinn on 24.9.1930] {P} |
Contract to rent and convert a private house to a Post Office, 1916 / by Marcus Sherwood-Jenkins In: Rossica 2019 ; no. 173. - p. 84-85 |
[About: contract bearing the requisite revenue stamps of the 1909 issue: 1916, official contract to rent a private house and convert it into a Post Office., between Head of the Reval / Tallinn Post and Telegraph Office and the widow Gorbacheva] {P} |
Correspondence with Canada : a letter from a Baltic Baron to Canada / by Ivo Steyn In: The Post-Rider 1988 ; no. 23. - p. 3-4 |
[About: registered cover 'Revel Gare' , sent by Baron W. Uxküll, 25 oct./ 7 nov. 1910] {www.rossica.org} |
Die Einschreibestempel von Tallinn / Nils Ehrich In: Eesti 2001 ; 33. - p. 45-57 |
[About: registering postmarks of Tallinn from 1990] {P} |
Ein Ergänzung zum Thema "Eine eigenartige Ganzsache" / Max Kromm In: Eesti 2001 ; 33. - p. 62 |
[About: interesting postmark Tallinn (18.12.2000): 'e + POST'] {P} |
Die Konzertgarten in Katharinental (Kadriorg) / Karl Lukas In: Eesti 2013 ; 57. - p. 50-51 |
[About: concert-garden in Kadriorg (Tallinn): Coffee Pavilion.(1870), restaurant (1880), concert hall(1903), on map Tallinn (1925). Monument Fr. R .Kreutzwald (1958)] {P} |
Der maschinenwellenstempel on Tallinn und seine Verwendung im Wandel der Zeiten / Max Kromm und Harald Vogt In: Eesti 2008 ; 46. - p. 3-6 |
[About: machine-postmark Tallinn] {P, H} |
Notes from collectors : 1849 receiving mark : error of spelling / by A. Pritt In: BJRP 1986 ; 63. - p. 124 |
[About: letter from Ekenas to Reval] {P} |
Over enkele afstempelingen van Tallinn (1940-1950) / Adriaan van Oosten In: OEF 2008 (jrg. 26) ; Nr. 1. - p. 13-20 |
[About: postmarks of Tallinn 1940-1950, article in Dutch] {P} |
Post-WWII machine postmarks of Tallinn / by A.S. Ilyushin In: The Post-Rider 2003 ; no. 52. - p. 110-111 |
[About: covers between Moscow and Tallinn 1947-1950] {P, www.rossica.org} |
Postal markings and cancellations in Tallinn 1711-1944 / T. Verho & J. Lindeblad Review in: Eesti 2011 ; 53. - p. 24-25 |
[About: review] {??} |
Postal markings in Tallinn during the Estonian Republic (1918-1940) / Heldur Alver In: EF 1983 ; 29. - p. 85-102 |
[About: English version of the same article in Estonian (No. 28-1982) , illustrations in no. 28] {H} |
Tallinn I-V, Postagenturen oder Postämter? / Oliver Hanschmidt und Thomas Löbbering In: Baltikum 2023 ; 15. - p. 4-13 |
[About: postoffices Tallinn 1-V] {P} |
Tallinn I-V, postagentschappen of postkantoren? / Oliver Hanschmidt en Thomas Löbbering In: HBG 2024 ; 84. - p. 26-32 Addition/correction in: HBG 2024 ; 85. - p. 46 |
[About: postoffices Tallinn 1-V] {P} |
Tallina ja Narva postkontorid 350 aastat = 350 Jahre Postämter in Tallinn und Narva / Elmar Ojaste In: EF 1988 ; 32. - p. 31-40 |
[About: 350 years post offices Tallinn and Narva, article in Estonian and German] {P,H} |
Tallinna postitemplid Eesti Vabariigi ajal (1918-1940) = Postal markings in Tallinn during the Estonian Republic / Heldur Alver In: EF 1982 ; 28. - p. 125-177 |
[About: postmarks Tallinn, article in Estonian with English summary] {P,H} |
Tussen 38 en Fleuron, tussen 1858 en 1860 / Ruud van Wijnen In: HBG 2022 ; 80. - p. 19 |
[About: dotted numeral postmarks. Cover from Riga, 1859, with number 38 to Reval/Tallinn. In Tallinn: postmark ПОЛУЧЕНО 'received'] {P} |
Tartu | |
387 Jahre Universitüt Dorpat / Tartu : Eine sehr wechselvolle Geschichte / Erika Feustel In: Baltikum 2019 ; Nr. 8. - p. 23-28 |
[About: survey history of university of Dorpat / Tartu] {P} |
Confessions of a postal historian / Andrew Gilliam In: BJRP 1996 ; 80. - p. 5-6 |
[About: bilingual Dorpat postmark used 1826-1860. Cover] {P} |
Dorpat / Djerpt (Дерптъ) / Joerjev (Юрьевъ) / Tartu / A.J. van Oosten In: OEF 2002 (jrg. 20) ; nr. 2. - p. 16-22 |
[About: (postal) history of Dorpat / Djerpt (Дерптъ) / Joerjev (Юрьевъ) / Tartu, article in Dutch] {P} |
Drei auf einen Streich - Neues über alte Stempel / Thomas Löbbering In: Baltikum 2017 ; 3. - p. 20-25 |
[About: cover Dorpat (Tartu) to Kandau (Kandava), cover Dundaga (Dondangen) 1919 via Feldpost 168 in Libau to Germany, two covers from Lithuanian Soviet Republic (1941)] {P} |
Plaatsen spelen verstoppertje : Tartu / Sijtze Reurich In: HBG 2013 ; 63. - p. 22-26 Addition: Terugkomen op ... Tartu / Sijtze Reurich In: HBG 2014 ; 64. - p. 11 Addition: Terugkomen op ... Tartu / Sijtze Reurich In: HBG 2014 ; 65. - p. 43 |
[About: places with changing names: Tartu, Dorpat, Derpt, Joerjev] {P, H, B} |
Professor Tadeusz Banachiewicz in Dorpat (Teil 1) / Thomas Löbbering In: Baltikum 2020 ; Nr. 9. - p. 14-18 p. 16 correction: Struve |
[About: Professor Tadeusz Banachiewicz, 1882-1954, astronomer, mathematician and geodesist: chair of Astronomy during the German Úniversity in Dorpat/Tartu 1918. Postal stationary (Gen. Gouv. Warschau) from Warsaw 16.6.18 to the professor in Dorpat/Tartu] {P} |
Professor Tadeusz Banachiewicz in Dorpat (Teil 2) / Thomas Löbbering In: Baltikum 2020 ; Nr. 10. - p. 4-8 |
[About: Professor Tadeusz Banachiewicz, 1882-1954, astronomer, mathematician and geodesist: chair of Astronomy during the German Úniversity in Dorpat/Tartu 1918. Card from ЮРЬЕВЪ [YUREW], 1916 and cover Ob. Ost Dorpat, 1918] {P} |
Die schwedische Universität Dorpat / Tartu (1632-1710) / Erika Feustel In: Eesti 2013 ; 57. - p. 35-37 |
[About: Swedisch University of Dorpat / Tartu (1632-1710)] {P, H} |
Tussen Riga en Tartu / Ruud van Wijnen In: HBG 2002 ; 41 (special issue: 20 years HBG). - p. 26-29 |
[About: between Riga and Tartu: mail items 1915-1919, wich are linked with Riga and Tartu)] {P, H, B} |
De universiteit van Tartu, filatelie en mijn vragen / Olav Petri In: HBG 2019 ; 74. - p. 25-29 |
[About: university of Tartu] {P} |
De Vrede van Tartu./Dorpat / door Olav Petri In: Filatelie 2020 ; 10. - p. 507-509 |
[About: Treaty of Tartu (Finland–Russia) signed on 14 October 1920, article in Dutch] {P} |
Zwischen Riga und Tartu / Ruud van Wijnen In: Eesti 2015 ; 61. - p. 35-41 |
[About: between Riga and Tartu: mail items 1915-1919, wich are linked with Riga and Tartu)] {P} |
Valga | |
Walk, Valk, Valga, Valka deel 1 / Ruud van Wijnen, Jan Kaptein In: HBG 2024 ; 85. - p. 38-43 |
[About: postal history of Valga (Estonian) / Valka (Latvian), Part 1 (tsaristic Walk)] {P} |
Viljandi | |
Plaatsen spelen verstoppertje : Viljandi / Sijtze Reurich In: HBG 2017 ; 71. - p. 36-38 |
[About: postal history of Viljandi, German name Fellin] {P} |
Probleemtemplid Eesti kirjadel ja markidel / Vello Mändvere In: EF 1972 ; 13. - p. 26-30 |
[About: some doubtful cancellations on Estonian covers and stamps, article in Estonian. Short English summary p. 54] {P} |
Viljandi - postiajalooline ülevaade kuni 1944 [Viljandi - the postal history survey up to 1944] / Elmar Ojaste In: EF 1983 ; 29. - p. 38-83 Addition: EF 1984 ; 30. - p. 269 Addition in: EF 1990 ; 33-34. - p. 143-146 |
[About: postal history survey of Viljandi up to 1944, article in Estonian, summary in English ] {H} |
Viljandimaa postikorraldus 1944-1964, I osa / Kaljula Saare In: EF 2007 ; 40. - p. 113-202 |
[About: Viljandi County postal history 1944-1964, part 1, article in Estonian with summary in English ] {P} |
Viljandimaa postikorraldus 1944-1964, II osa = Viljandi County postal histoty 1944-64. Part two/ Kaljula Saare In: EF 2009 ; 41. - p. 157-229 |
[About: Viljandi County postal history 1944-1964, part 2: mail carriage and the first postal routes, article in Estonian with summary in English ] {P} |
Viljandimaa postikorralduse areng 1991-1993 = Development of postal organisation in the Viljandi County in 1991-1993 = Die Entwickelung des Postwesens im Bezirk Viljandimaa in den Jahren 1991-1993 / Kaljula Saare In: EF 2001 ; 38. - p. 92-159 |
[About: Viljandi County postal history 1991-1993, article in Estonian, summary in English and German] {P} |
Viljandimaa postikorralduse areng aastatel 1994-2001 = Development of postal organisation in Viljandi County, 1994-2001 = Die Entwickelung des Postwesen im Bezirk Viljandimaa1994-2001 / Kaljula Saare In: EF 2005 ; 39. - p. 6-109 |
[About: Viljandi County postal history 1994-2001, article in Estonian with summary in English (p. 106) and summary in German (p. 108) ] {P} |
Viljandimaa postikorralduse 2001-2012 = Postal organization in Viljandi County 2001-2012 / Kaljula Saare, Tatjana Sergejeva In: EF 2013 ; 43. - p. 95-156 |
[About: overview of the postal history: table of post offices, postmarks (pictures), special postmarks, article in Estonian and English] {P} |
Viljandimaa postitöötajate mälestusi Kaljula Saare kogusr = Reminiscences of Viljandi County postal workers from Kaljula Saare's collection In: EF 2013 ; 43. - p. 157-169 |
[About: Aimla post office September 1979-May 1982 (by Vaike Luht), Viljandi post office September 1979-May 1982 (by Aino Matson), article in Estonian and English] {P} |
31. Detsember 2004 tõi kaasa üllatuse ... = 31st December 2004 brought a surprise... / Tatjana Sergejeva In: EF 2009; 41. - p. 129-134 |
[About: Viljandi Counti (Suure-Jaani, Abja-Paluoja, Aimla, Halliste and more places: hand-corrected date in date stamps: 2004 changed in 2005,article in Estonian and English] {P} |
Viru-Jaagupi | |
Post uit Viru-Jaagupi / Jan Kaptein In: HBG 2023 ; 82. - p. 24-29 Addition/correction in: HBG 2024 ; 85. - p. 46 |
[About: Viru-Jaagupi: from Imperial Russia (Yakobi) upto present] {P} |
Voldi | |
Tabivere en Voldi / Jan Kaptein In: HBG 2021 ; 78. - p. 27 |
[About: postmarks of Tabivere and Voldi (same postoffice) 1918-1940 and after 1990] {P} |
Volveti | |
Warum Quellenstein? : Wie erfolgreiche Lobbyarbeit zur Eröffnung des Postkontors Quellenstein führte / Hannes Westendorf In: Baltikum 2018 ; Nr. 6. - p. 4-12 |
[About: opening of regional post office Quellenstein (now Voltveti in Estonia). Numeral rectangular postmark 611, ] {P} |
Why Quellenstein? : or, how succesful lobbying led to the opening of a regional post office / Hannes Westendorf In: BJRP 2018 ; 108. - p. 46-55 |
[About: opening of regional post office Quellenstein (now Voltveti in Estonia). Numeral rectangular postmark 611, ] {P} |
RUSSIAN EMPIRE PERIOD | See alsoBaltic area: Tsaristic period |
General | |
Eine 1917 in Reval geschaffene Fälschung der russischen Notgeld-Marke zu 10 Kopeken (Mi. Ia) / Gerhard Hutzler In: Eesti 2004 ; 38. - p. 8 |
[About: forgery, made in 1917 in Reval / Tallinn: the 10 kopecks (Mi. Ia) emergency money (overprint on postage stamp)] {P} |
Alternatieve manieren van postbestelling in de gouvernementen Estland en Lijfland aan het begin van de 20ste eeuw / Alexander Epstein In: HBG 2017 ; 70. - p. 62-66 |
[About: alternative ways of mail delivery in the Estland and Livland provinces at the beginning of XXth century, volost in Tali, volost Alexander, Rakvere, volost Olustvere, ...] {P, B} |
The Baltic governorates in the Russian Empire : 120 years of philatelic history / Gilbert M. Rios In: BJRP 2022 ; 112. - p. 1-9 |
[About: survey] {P} |
Bellinghausen - Wrangel / [Harald] Vogt In: Eesti 2000 ; 31. - p. 5 |
[About: Estonia during 18th and 19th century, also 'Estonians' : von Bellinghausen (born on Saarema) and Wrangel See also: Estland im 18. und 19. Jahrhundert / [Harald] Vogt. - In: Eesti 2000 ; 31. - p. 3-4] {P} |
Bijpostkantoren van de stad Revel (Tallinn) voor 1918 / Alexander Epstein In: HBG 2012 ; 61. - p. 24-27 |
[About: sub-postoffices Revel (Tallinn) before 1918] {P, H, B} |
Bisher unbekannte Kreisstempel in Estland, Hapsal (ГАПСА) 5 und Reval (РЕВЕЛЬ) 23 / Jaan Otsason In: Eesti 2011 ; 53. - p. 37-38 |
[About: unknown circle postmarks Hapsal 5 and Reval 23] {P, H} |
Briefmarknsammler in Estland um 1886 / Harald Vogt In: Eesti 2005 ; 40. - p. 12-14 |
[About: "Philatelistisches Nachschlagebuch" von Ernst Wenzel (1886), stamp-societies, collectors, stamp dealers in 1886] {P} |
Briefumschläge aus der Papiermühle von Rappin / Leo Utter In: Eesti 2001 ; 33. - p. 2-4 |
[About: enevelopes of handmade paper, produced in the paper mill of Rappin: 18th and 19th century] {P} |
Die Cholera-Desinfezierte Post in das und aus dem Baltikum (Teil 1) / Peter Feustel In: Baltikum 2017 ; Nr. 4. - p. 4-17 |
[About: Cholera-Disinfecated mail to and from the Baltic] {P} |
Die Cholera-Desinfezierte Post in das und aus dem Baltikum (Teil 2) / Peter Feustel In: Baltikum 2018 ; Nr. 5. - p. 14-24 |
[About: Cholera-Disinfecated mail to and from the Baltic: prclamntions Sweden, methods. Covers from Estonia and Lativia (Narva, Riga, Reval] {P} |
Contract to rent and convert a private house to a Post Office, 1916 / by Marcus Sherwood-Jenkins In: Rossica 2019 ; no. 173. - p. 84-85 |
[About: contract bearing the requisite revenue stamps of the 1909 issue: 1916, official contract to rent a private house and convert it into a Post Office., between Head of the Reval / Tallinn Post and Telegraph Office and the widow Gorbacheva] {P} |
Desinfizierte Post aus und nach Estland in der vorphilatelistischen Zeit / Gerhard Hutzler In: Eesti 2003 ; 37. - p. 6-9 |
[About: disinfected post from and to Estonia in the prephilatelist time] {P} |
Eduard von Baggo korrespondiert mit Estland / Thomas Löbbering In: Baltikum 2019 ; Nr. 7. - p. 45-50 |
[About: mail of von Baggo, born 1870 in Reval/Tallinn, to Estonia, 1920, 1914 (Kegel/Keila)] {P} |
Enige opmerkelijke Estse briefkaarten uit de Tsaristische tijd / Alexander Epstein In: HBG 2001 ; 39. - p. 22-25 |
[About: remarkable Estonian postcards of the tsaristic time] {P, H, B} |
Era postiagentuurid Eestis = Private postal agencies in Estonia / Aleksander Epstein In: EF 1990 ; 33-34. - p. 8-14 |
[About: survey private postal agencies in Estonia as part of Imperial Russia. Postmarks, article in Estonian and English] {P} |
Es muss nicht immer ein Wertstempel sein : Russlands Postkarten-Formulare von 1872 bis 1926 / Leon Nebenzahl Hamburg : Harry v. Hofmann Verlag, 1994. - 96 p. |
[About: postal formular cards in Russia 1872-1926] {P} |
Estland im 18. und 19. Jahrhundert / [Harald] Vogt In: Eesti 2000 ; 31. - p. 3-4 Addition: Erinnerungen an Admiral F.G. von Bellinghausen / Waldek Saarsoo. - In: Eesti 2001 ; 32. - p.50-51 |
[About: Estonis during 18th and 19th century, also 'Estonians' : von Krusenstern, von Bellinghausen (born on Saarema), von Struve. These persons honored on Soviet airmail postcards and Soviet postage stamps See also: Bellinghausen - Wrangel / [Harald] Vogt. - In: Eesti 2000 ; 31. - p. 5] {P} |
Estonian forerunners (Eesti eelfilatelistlikud ja filatelistlikud eelkäijad) / Vambola Hurt In: EF 1975 ; 16-17. - p. 5-76 |
[About: postal history -many illustrations of the postmarks, mail routes- of tsaristic period of Estonia, a lot of references, article in English with illustrations (5-53), and extented symmary in Estonian (p.54-76, extra illustration on p. 65)] {P} |
Estonian forerunners II = Eesti eelfilatelistlikud ja filatelistlikud eelkäijad II / Vambola Hurt In: EF 1976 ; 18-19. - p. 44-71 |
[About: continued part I, article in English, extended summary in Estonian] {P} |
Estonian forerunners / by Eric G. Peel and Ian L.G. Baillie In: BJRP 1982 ; 59. - p. 5-30 with illustrations p. 2-16 (between p. 28-29) |
[About: based on articlles by Vambola Hurt in "Eesti Filatelisti"] {P} |
Addition on BJRP 1982 ; 59. - p. 29. - Russian railways : notes on stations, cancellations & mail handling methods / L.L. Tann In: BJRP 1985 ; 62. - p. 21-24 |
[About: Moscow/Nijni-Novgorod station, St. Petersburg/Finland station, Estonia/Valk-Stockmanshof railway, St. Petersburg/Baltic station, railway postal depots: TPO marks of the 'wrong' direction] {P} |
Estonian forerunners : more information / Edward Kossoy In: BJRP 1983 ; 60. - p. 27 Addition in: Notes from members / from Oleg A. Faberge. - In: BJRP 1984 ; 61. - p. 22-23 |
[About: addition, cancellation No. 370] {P} |
Estonian forerunners 1636-1918 / Vambola Hurt In: EF 1982 ; 28. - p. 182-269 |
[About: mail coach routes, postmarks of tsaristic Estonia, article in English with Estonian translation] {P,H} |
Estonian mail routes (Russian period) / Arnold Saardson In: BJRP 1980 ; 57. - p. 3-16 After p. 26: illustrations p. 2-3 |
[About: history and postal history (Swedish period: In: BJRP 1979 ; 56. - p. 3-7. -
After p. 26: illustrations p. 1)] {P} |
Estonia : post offce forms / data from A. Saardson In: BJRP 1982 ; 59. - p. 31-32 After p. 28: illustrations p. 19-20 |
[About: receipt (1844) for 60 kop. and form sent from Pernau (1899) to inform 5 Rub 8 kop arrived at the Pernau .O.] {P} |
Following in the tracks of mutes / by Alexander Epstein In: Rossica 2003 ; no. 140-141. - p. 96-104 |
[About: mute or dumb cancellations, identification, also a card from Lithuanian territory (p. 100), and Vindava (p. 100-101 and Valk] {P, H} |
Gedenktage zum 225. Geburtstag des Weltumseglers Adam Johann von Krusenstern (1770 - 1846) / Helene Schilling In: Eesti 2000 ; 31. - p. 6-7 |
[About: Adam Johann von Krusenstern (1770 - 1846)] {P} |
Hobupostijaamad Eestis 1710--1915 ja nende postitempleid [Mail coach stations in Estonia 1710-1915 and their postal markings and cancellations] / Elmar Ojaste In: EF 1981 ; 27. - p. 38-88 Addition: EF 1982 ; 28. - p. 407-408 Addition in: EF 1983 ; 29. - p. 154-156 Addition: EF 1984 ; 30. - p. 269-272 |
[About: postmarls, routes, pictures of mail stations, article in Estonian with translation in English] {H} |
Hungerburg (Narwa-Jõesuu) gehörte auch einmal zu St. Petersburg! / Jaan Otsason In: Eesti 2005 ; 40. - p. 11 |
[About: once Narva-Jõesuu was part of the government St. Petersburg] {P} |
"I am sending my friend these nine postcards..." (The voyage of Rear Admiral E.A. Stackelberg's Detachment of ships from the Baltic to the Far East in 1902-1903 and the voyage of the Pacipic Squadron in 1904-1905) / by Vladimir Berdichevsky In: Rossica 2013 ; no. 161. - p. 48-65 |
[About: picture postcards from many places to Revel (Tallinn)] {P,H} |
"Incoming mail" aus Württemberg und Bayern : Eingangspost an die Hochschullehrer der Universität Dorpat bzw. an deren Ehefrau / Peter Feustel In: Eesti 2014 ; 58. - p. 35-38 |
[About: post from Württemberg and Bayern to Unuversity of Dorpat (= Estonian name Tartu)] {P, H} |
Kaart 1880 / Jan Kaptein In: HBG 2019 ; 74. - p. 42 |
[About: map 1880, with borders of governments (Estonia, Livonia, Kurland)] {P} |
De kalender die achterliep / Sijtze Reurich In: HBG 2022 ; 80. - p. 68-70 |
[About: Julian and Gregorian calendar, post from Estonia and Latvia. Bridge in Kaunas: different calendars on the sides of the Nemunas] {P} |
Die Konzertgarten in Katharinental (Kadriorg) / Karl Lukas In: Eesti 2013 ; 57. - p. 50-51 |
[About: concert-garden in Kadriorg (Tallinn): Coffee Pavilion.(1870), restaurant (1880), concert hall(1903), on map Tallinn (1925). Monument Fr. R .Kreutzwald (1958)] {P} |
Krusenstern - Bellinghausen / Hans-Otto von Lilienfeld-Toal In: Eesti 2000 ; 31. - p. 8 |
[About: Estonia during 18th and 19th century, also 'Estonians' : von Bellinghausen and Krusenstern] {P} |
Kuressaare : loike posti ajaloost 1710--1917 / Vello Kitt In: EF 1982 ; 28. - p. 271-276 |
[About: some fragments from the postal history of Kuressaare, article in Estonian with English summary] {H} |
Maapost Eestis / Elmar Ojaste In: EF 1987 ; 31. - p. 39-70 |
[About: rural mail in Estonia: regulations Imperial Russia and more detailed in the Estonian Republic 1918-1940, article in Estonian with summary in English] {H} |
More about items of mail with notable dates / by Alexander Epstein In: Rossica 2020 ; no. 175. - p. 74-77 |
[About: Petrograd 25 oktober 1917. Card from Vyshiy 24 oktober to Revel 26 oktober. Cards from Petrograd, 30 oktober 1917 and 3 November, to Stavropol. Kerenski-card, October 25, 1917, from Revel. Moscow oktober-november 1917. Pskov 2 November 1917. Dvinsk (February 17, 1918, the day before occupation by the German troops]. Omsk, Riga] {P} |
Narva en Narva-Jõesuu tot 1945 / Jan Kaptein In: HBG 2011 ; 59. - p. 4-13 Addition: in HBG 2021 ; 78. - p. 44-45: postoffice Kreenholm/Kreenholmi |
[About: post of Narva and Narva-Jõesuu (Hungerburg) up to 1945: tsarist, interwar, WWII)] {P, H, B} |
Noch voor, noch achter ... 2 / Ruud van Wijnen In: HBG 2008 ; 52. - p. 42-46 |
[About: formular of the Livonian Economic Society in Dorpat (Tartu) for agriculture information] {P, H, B} |
Outstanding cover from the collection of Ian L.G. Baillie
In: BJRP 2002 ; 88. – p. 4 |
[About: postal charges on a 1764 entire from Reval] {P} |
De patentenpost in Lijfland / Laimons Bocka In: HBG 2002 ; 41 (special issue: 20 years HBG). - p. 12-17 |
[About: patent post in Livland: the patent (printed orders, circular letters, governmental decisions) post wich functioned in the Russian province Livland in 18-19th century] {P, H, B} |
In Estland vervaardigde postmeestertandingen bij Russische zegels / Alexander Epstein In: HBG 2003 ; 42. - p. 6 |
[About: postmaster-perforations of Russian stamps in Estonia ] {P, H, B} |
Terugkomen op ......... / Ruud W. van Wijnen In: HBG 2002 ; 40. - p. 18-20 |
[About: "Coming back..": additions: printed Russian postal stationaries, and "Sender: the company..in tsaristic Estonia and Latvia] {P, H, B} |
Particuliere postagentschappen in Estland in de eerste decennia van de 20e eeuw / Alexander Epstein In: HBG 2007 ; 51. - p. 12-17 Addition: HBG 2009 ; 54. - p. 51 |
[About: private postagencies in Estonia during the first decades of the 20e century] {P, H, B} |
Per schip naar Pernov in 1914 en Pärnu in 1932 / Ruud van Wijnen In: HBG 2007 ; 51. - p. 9-11 |
[About: a card from a light-ship near Libava/Libau/Liepaja to Helsinki 1914 and a card with Estonian postage stamp via a 'Paquebot' in 1932 via Riga to Parnu] {P, H, B} |
Post nach Korea....und die Entdeckung einer interessanten Lebensgeschichte / Hannes Westendorf In: Eesti 2015 ; 61. - p. 42-43 |
[About: post to Korea (1896) and Cannes (1919) to Antoinette Sontag and Alexander Maack] {P} |
Postagentschappen bij districtsbesturen in Estland aan het begin van de 20ste eeuw / Alexander Epstein In: HBG 2006 ; 49. - p. 40-59 |
[About: sub-post offices of district administrations, with many illustrations] {P, H, B} |
Postex 2013 : een voorproefje / Jan Kaptein In: HBG 2013 ; 62. - p. 49 |
[About: preview of exposition Postex 2013, postcards with postage stamp on the picture side (bildseitig) from the Baltic] {P, H, B} |
Postkoetsstations in Estland vanaf het laatste kwart van de 19e eeuw tot 1918 / Alexander Epstein In: HBG 2008 ; 53. - p. 47-57 |
[About: mail coach stations in Estonia from last quarter of 19th century up to 1918] {P, H, B} |
Die Poststationen und ihre handschriftlichen Vermerke auf dem Gebiet des heutigen Estland zwischen 1833 und 1875 / Hannes Westendorf
In: Baltikum 2016 ; 2. - p. 4-20 Correction in: Baltikum 2017 ; 3. - p. 66 |
[About: mail stations in Estonia: handwritten notes, 1833-1875, also covers with numeral dotted cancellations] {P} |
Die Poststationen und ihre handschriftlichen Vermerke auf dem Gebiet des heutigen Estland zwischen 1833 und etwa1875 / Hannes Westendorf
In: DZR 2017 ; Heft Nr. 106. - p. 4-11 |
[About: mail stations in Estonia: handwritten notes, 1833-1875, also covers with numeral dotted cancellations] {P} |
Post Stations and their manuscript markings in the territory of today's Estonia (1833 to approximately 1875) / Hannes Westendorf In: BJRP 2017 ; 107. - p. 53-69 |
[About: mail stations in Estonia: handwritten notes, 1833-1875, also covers with dotted numeral cancellations] {P} |
Ein Retour-Brief von Dorpat nach Charlottenburg mit Überraschungen: Zweiter Brief als Inhalt: Benachrichtigung über eine Grundschuldlöschung / Peter Feustek und Heinz Lukaschewitzi In: Eesti 2013 ; 57. - p. 30-31 |
[About: return-letter from Dorpat: within this cover a second letter with notification of land charge cancellation] {P, H} |
Tsarist Estonian censor markings and labels / C.Kahrs In: EF 1976 ; 18-19. - p. 3-11 |
[About: censorship: many illustrations, article in English] {P} |
Two intriguing Estonian covers / Andrew Gilliam In: BJRP 1995 ; 79. - p. 4-8 |
[About: cover from Kunda to Reval 1852 and ship letter 1845] {P} |
Tussen Riga en Tartu / Ruud van Wijnen In: HBG 2002 ; 41 (special issue: 20 years HBG). - p. 26-29 |
[About: between Riga and Tartu: mail items 1915-1919, wich are linked with Riga and Tartu)] {P, H, B} |
Ein unbekanntes Papiersiegel aus der Zarenzeit / Jaan Otsason In: Eesti 2004 ; 38. - p. 4 |
[About: on paper(label) fieldpostmark- not known- of the 13th Narva Hussar Regiment] {P} |
Unusual cancellations from the Baltic provinces / E.G. Peel | [About: ST. ERKUL, VOLMARSK. P.P., ST. KEDENPE, PERNOV-REVELSK. POD.P., PL. KHAGGUT, VENDAU LIFL. CHASTN. P. AGENTSTVO, REGISTERED POSTAL PACKET FROM POSTAL WAGON AT --] {P} |
Van Arensburg via Kuressaare naar Kingissepa en weer naar Kuressaare 1 / Jan Kaptein In: HBG 2006 ; 49. - p. 60-67 |
[About: overview of postal history of Arensburg (tsaristic name), Kuressaare (Estonian name), Kingissepa (Soviet name)] {P, H, B} |
A very odd cover / Donald McDonald In: BJRP 1962 ; 30. - p. 19-20 |
[About: cover from Reval (Tallinn) to Berlin, also German postage stamp: 1905 (Revolution), problems?] {P} |
Voorbeelden van lokale postbestelling in Estland gedurende de eerste decennis van de 20ste eeuw / Alexander Epstein In: HBG 2009 ; 55. - p. 16-19 |
[About: local post delivery in Estonia during the first decades of the 20th century] {P, H, B} |
Vorausentwertungen ; Zwei beispielhafte Belege aus dem Baltikum / Peter Feustel In: Eesti 2015 ; 61. - p. 28-30 |
[About: two covers with cancellation beforehand (company postmark)] {P} |
Walk, Valk, Valga, Valka deel 1 / Ruud van Wijnen, Jan Kaptein In: HBG 2024 ; 85. - p. 38-43 |
[About: postal history of Valga (Estonian) / Valka (Latvian), Part 1 (tsaristic Walk)] {P} |
Weiterbeförderte Telegramme / Hannes Westendorf In: Baltikum 2022 ; Nr. 14. - p. 4-8 |
[About: forwarded telegrams in Imperial Russia (examples from Estonia): by post, messengers or estafette] {P} |
Wertbrief aus Jurjew, ein interessanter Beleg ? Walter Hörichs In: Eesti 2007 ; 44. - p. 4-5 |
[About: money-letter from Jurjew (Dorpat)] {P, H} |
Warum Quellenstein? : Wie erfolgreiche Lobbyarbeit zur Eröffnung des Postkontors Quellenstein führte / Hannes Westendorf In: Baltikum 2018 ; Nr. 6. - p. 4-12 |
[About: opening of regional post office Quellenstein (now Voltveti in Estonia). Numeral rectangular postmark 611, ] {P} |
Why Quellenstein? : or, how succesful lobbying led to the opening of a regional post office / Hannes Westendorf In: BJRP 2018 ; 108. - p. 46-55 |
[About: opening of regional post office Quellenstein (now Voltveti in Estonia). Numeral rectangular postmark 611, ] {P} |
Wiederentdeckte Belege / Hannes Westendorf In: Baltikum 2022 ; Nr. 14. - p. 9-12 |
[About: pictures by the handbook "Die Postmarken des Russischen Kaiserreichs, Mit benutzung amtlicher Akten / E. von Bochmann", 1895. Pictures of postmarks and covers Moiseküll / Mõisaküla 1858 and Narva 1859] {P} |
Zemstvo post Eestis? = Zemstvo mail in Estonia? = Zemstvo-Post in Estland? / Elmar Ojaste In: EF 2001 ; 38. - p. 15-18 |
[About: zemstvo mail may have been used in Estonia: Luga, Gdov, Pskov, article in Estonian, English and German] {P} |
De zogenaamde hulpuitgifte van Reval in 1909 / A. Epstein In: HBG 2004 ; 45. - p. 16-17 |
[About: bisects as so-called help-issue of Reval (Tallinn) in 1909] {P, H, B} |
Zwischen Riga und Tartu / Ruud van Wijnen In: Eesti 2015 ; 61. - p. 35-41 |
[About: between Riga and Tartu: mail items 1915-1919, wich are linked with Riga and Tartu)] {P} |
Parcel cards | |
Ein versichertes Paket aus Abja nach Schadowo In: Baltikum 2024 ; 17. - p. 25-27 |
[About: insured parcel from Abya to Shadovo. Paketkaart, postmarks. Shadovo (KOV).] {P} |
Postal rates | See also: Russian Empire : Postal rates |
A new type of 'Bez Plat' / R.L. Joseph In: BJRP 1983 ; 60. - p. 25-26 Addition In: BJRP 1984 ; 61. - p. 24-25: 'Bez Plat' 1905: new information |
[About: "BEZ PLAT' means 'without payment', so free mail or free from (special) charge, article 4 of regulations law 1905 ... (text on bottom cover) and heading of cover is 'The Baltic Society for the encouragement of cultivation of bogs (and marshes), Address in Veggeva/Vägeva (Estonia)] {P} |
De lotgevallen van het lokaal tarief in Estland / Sijtze Reurich In: HBG 2006 ; 49. - p. 4-14 |
[About: Local rate in Estonia, from tsaristic time up to Soviet time] {P, H, B} |
Mit Briefmarken frankierte Auslandspost aus dem Baltikum vor Gründung des Allgemeinen Postvereins (Teil 1) : zwischen dem 10.Juli 1864 und dem 18.Juni 1875 (julianisch) / Hannes Westendorf In: Baltikum 2020 ; Nr. 9. - p. 4-14 |
[About: International mail from the Baltics franked with postage stamps before the General Postal Union was founded (part 1): between July 10, 1864 and June 18, 1875 (Julian calendar). Most/all examples: from present Estonia] {P} |
Mit Briefmarken frankierte Auslandspost aus dem Baltikum vor Gründung des Allgemeinen Postvereins (Teil 2) : zwischen dem 10.Juli 1864 und dem 18.Juni 1875 (julianisch) / Hannes Westendorf In: Baltikum 2021 ; Nr. 12. - p. 4-19 |
[About: International mail from the Baltics franked with postage stamps before the General Postal Union was founded (part 2): between July 10, 1864 and June 18, 1875 (Julian calendar). Most/all examples: from present Tallinn and Riga] {P} |
Porto, 1839 en Dundee, 1844. Over zee en land, reken(en) maar / Ivo Streijn In: HBG 2017 ; 70. - p. 42-43 |
[About: the rates for two covers: in 1839 from Porto to London-Hamburg-Riga-Reval and in 1844 from Dundee to York-Hamburg-Riga-Pernau] {P, B} |
Portvrijdom in de tsarentijd : post uit het Baltische gebied / Jan Kaptein In: HBG 2005 ; 46. - p. 34-41 |
[About: franking-free post in tsaristic times: letters from the Baltic] {P, H, B} |
Some more examples of the postage-due mail / by Alexander Epstein In: The Post-Rider 2001 ; no. 48. - p. 92-94 |
[About: Narva, Riga, Yur'ev, Karksalmi] {www.rossica.org} |
Was kostete ein Brief von Dorpat in alle Welt? / Karl Lukas In: Eesti 2003 ; 36. - p. 17-19 Addition In Eesti 2003 ; 37. - p. 18: picture card from Tallinn to Cabo Verde 1911 |
[About: tables of postal rates from the 'Neuen Dorpater Kalender' 1866, 1867 and 1868 (Dorpat is the Estonian Tartu)] {P} |
Postmarks See also: the 'Handbook' EESTI Handbooks |
See also: Russian Empire : Postmarks See also: Russian Empire : Postmarks: dots and numerals See also: Russian Empire : Postmarks: Krag machine postmarks See also: Russian Empire : Postmarks: Mute cancels See also: Russian Empire : Railway mail : general See also: Russian Empire : Railway mail : lines and areas |
Altes neu entdeckt : Ambla 1914 & Ampel 1918 / Ahto Tanner & Thomas Löbbering In: Baltikum 2017 ; 3. - p. 26-27 |
[About: cover mute cancel Ambla (Ampel) in Estonia and cash paid card (Ob-Ost) november 1918 from Ampel (short before first postage stamp Estonia)] {P} |
Aus dem Baltikum / von Carl Bohnert In: IBJ 1918 ; 18-19. - p. 213-217, continued IBJ 1918 ; 20/21. - p. 231-235, addition IBJ 1919 ; 2. - p. 23-25 |
[About: part 1, and addition 1919: dumb -tsaristic- cancels, part 2: (provisional) cancellations of Ob. Ost, mainly in Estonia and Latvia , article in German] {P, B} |
Baltische Postorte 1632-1918 / Harry v. Hofmann. - 2nd. edition 1996. - 300 p. |
[About: index of post towns, Cyrillic, Roman, german and local versions] {P} Baltische postorte 1858-1916 = 1st edition, 1986. {P}{H} |
Baltische stempels (I) / H.P. Soetens In: OEF 1983, Jrg. 1 ; nr. 1. - p. 12-16 |
[About: Baltic postmarks : territory of later Estonia] {P} |
Baltische stempels (II) / H.P. Soetens In: OEF 1983, Jrg. 1 ; nr. 2. - p. 34-38 |
[About: Baltic postmarks : territory of later Estonia continued and later Latvia] {P, B} |
Confessions of a postal historian / Andrew Gilliam In: BJRP 1996 ; 80. - p. 5-6 |
[About: bilingual Dorpat postmark used 1826-1860. Cover] {P} |
Drei auf einen Streich - Neues über alte Stempel / Thomas Löbbering In: Baltikum 2017 ; 3. - p. 20-25 |
[About: cover Dorpat (Tartu) to Kandau (Kandava), cover Dundaga (Dondangen) 1919 via Feldpost 168 in Libau to Germany, two covers from Lithuanian Soviet Republic (1941)] {P} |
Estland vor 1990 - Eine Neuentdeckung / Gerhard Hutzler In: Eesti 2000 ; 31. - p. 21-22 |
[About: new discovery:dotted postmark] {P} |
Estonian forerunners (Eesti eelfilatelistlikud ja filatelistlikud eelkäijad) / Vambola Hurt In: EF 1975 ; 16-17. - p. 5-76 |
[About: postal history -many illustrations of the postmarks, mail routes- of tsaristic period of Estonia, a lot of references, article in English with illustrations (5-53), and extented symmary in Estonian (p.54-76, extra illustration on p. 65)] {P} |
Estonian forerunners II = Eesti eelfilatelistlikud ja filatelistlikud eelkäijad II / Vambola Hurt In: EF 1976 ; 18-19. - p. 44-71 |
[About: continued part I, article in English, extended summary in Estonian] {P} |
Estonian forerunners / by Eric G. Peel and Ian L.G. Baillie In: BJRP 1982 ; 59. - p. 5-30 After p. 28: illustrations p. 2-16 |
[About: based on articlles by Vambola Hurt in "Eesti Filatelisti"] {P} |
Estonian forerunners 1636-1918 / Vambola Hurt In: EF 1982 ; 28. - p. 182-269 |
[About: mail coach routes, postmarks of tsaristic Estonia, article in English with Estonian translation] {P,H} |
Following in the tracks of mutes / by Alexander Epstein In: Rossica 2003 ; no. 140-141. - p. 96-104 |
[About: mute or dumb cancellations, identification, also a card from Lithuanian territory (p. 100), and Vindava (p. 100-101 and Valk] {P, H} |
Hobupostijaamad Eestis 1710--1915 ja nende postitempleid [Mail coach stations in Estonia 1710-1915 and their postal markings and cancellations] / Elmar Ojaste In: EF 1981 ; 27. - p. 38-88 Addition: EF 1982 ; 28. - p. 407-408 Addition in: EF 1983 ; 29. - p. 154-156 Addition: EF 1984 ; 30. - p. 269-272 |
[About: postmarls, routes, pictures of mail stations, article in Estonian with translation in English] {H} |
'Krag' stempelmachines in de Baltische provincies / Ivo Steyn In: HBG 1995 ; 27. - p. 55-61 |
{P, H, B} |
Kragmachines in het Baltische Gebied 1 / Guus Franssen In: HBG 2012 ; 61. - p. 32-39 |
[About: introduction Krag-machines, operation] {P, H, B} |
Kragmachines in het Baltische Gebied 2 / Guus Franssen In: HBG 2013 ; 62. - p. 4-20 |
[About: Krag-machines part 2, in Riga, Revel, Jur'ev, Mitava] {P, H, B} |
Mijn lievelingsbrief "post Menzen" uit Estland / Artur Menzen In: HBG 2002 ; 41 (special issue: 20 years HBG). - p. 18-19 |
[About: favourite letter with postmark 'Post Menzen'] {P, H, B} |
Mute postmarks in Estonia in 1914 - Earliest and latest daters of use / / Hannes Westendorf In: BJRP 2020 ; 110. - p. 137-142 |
[About: survey] {P} |
Neuentdeckungen livländischer Stempel / Hannes Westendorf
In: Baltikum 2016 ; 2. - p. 21-23 |
[About: new discoveries of postmarks of Livonia: Neru-Lowe (Uue Love in Estonian), post station Surry (Surju in Estonian)] {P} |
Notes from collectors : 1849 receiving mark : error of spelling / by A. Pritt In: BJRP 1986 ; 63. - p. 124 |
[About: letter from Ekenas to Reval] {P} |
Postagentschappen bij districtsbesturen in Estland aan het begin van de 20ste eeuw / Alexander Epstein In: HBG 2006 ; 49. - p. 40-59 |
[About: sub-post offices of district administrations, with many illustrations] {P, H, B} |
Die Poststationen und ihre handschriftlichen Vermerke auf dem Gebiet des heutigen Estland zwischen 1833 und 1875 / Hannes Westendorf
In: Baltikum 2016 ; 2. - p. 4-20 Correction in: Baltikum 2017 ; 3. - p. 66 |
[About: mail stations in Estonia: handwritten notes, 1833-1875, also covers with numeral dotted cancellations] {P} |
Die Poststationen und ihre handschriftlichen Vermerke auf dem Gebiet des heutigen Estland zwischen 1833 und etwa1875 / Hannes Westendorf
In: DZR 2017 ; Heft Nr. 106. - p. 4-11 |
[About: mail stations in Estonia: handwritten notes, 1833-1875, also covers with numeral dotted cancellations] {P} |
Post Stations and their manuscript markings in the territory of today's Estonia (1833 to approximately 1875) / Hannes Westendorf In: BJRP 2017 ; 107. - p. 53-69 Addition: In: BJRP 2019 ; 109. - p. 64 |
[About: mail stations in Estonia: handwritten notes, 1833-1875, also covers with dotted numeral cancellations] {P} |
De puntnummerstempels in het Baltische gebied / Evert Weijman In: HBG 2017 ; 70. - p. 25-31 |
[About: dotted numberal postmarks in the Baltic area] {P, B} |
Russische Poststempel aus Estland mit dem Zusatz В(ОЛ) ПР(АВЛ) / Gerhard Hutzler In: Eesti 2007 ; 44. - p. 3 |
[About: Russian postmarks with addition В(ОЛ) ПР(АВЛ)] {P, H} |
Der Stempel "Haapsalu Nr. 5"/ H. König In: Eesti 2001 ; 33. - p. 25 |
[About: postmark Haapsalu 1888] {P} |
Der Stempel "POST STATION RUIJEN" / Hubert Nemec, Artur Menzen In: Eesti 2001 ; 33. - p. 6 |
[About: postmark ""POST STATION RUIJEN"] {P} |
Stempelfund ТАВАСТА 1916 / Manfred Mrotzek und Thomas Löbbering In: Baltikum 2018 ; Nr. 5. - p. 34-35 |
[About: postmark ТАВАСТА: new postoffice, opened during WWI] {P} |
Tummtemplid Eestis 1914 [Mute cancellations in Estonia 1914] / Elmar Ojaste In: EF 1983 ; 29. - p. 109-117 |
[About: mute or dumb cancellations, article in Estonian, translation in English ] {H} |
Tummtemplid Eestis 1914 [Mute cancellations in Estonia 1914] / Elmar Ojaste In: EF 1983 ; 29. - p. 109-117 |
[About: mute or dumb cancellations, article in Estonian, translation in English ] {H} |
Tussen 38 en Fleuron, tussen 1858 en 1860 / Ruud van Wijnen In: HBG 2022 ; 80. - p. 19 |
[About: dotted numeral postmarks. Cover from Riga, 1859, with number 38 to Reval/Tallinn. In Tallinn: postmark ПОЛУЧЕНО 'received'] {P} |
Ein versichertes Paket aus Abja nach Schadowo In: Baltikum 2024 ; 17. - p. 25-27 |
[About: insured parcel from Abya to Shadovo. Paketkaart, postmarks. Shadovo (KOV).] {P} |
Uit Riga / Igor Irikov In: HBG 2011 ; 58. - p. 21 |
[About: postmark WERRO -1810- , the Estonian Vöru] {P, H, B} |
A very special postmark / Jan Kaptein In: BJRP 2020 ; 110. - p. 118 |
[About: card with postmark of TAIBELSKOE, present Taebla in Estonia. Postal agency of volost administration] {P} |
Warum Quellenstein? : Wie erfolgreiche Lobbyarbeit zur Eröffnung des Postkontors Quellenstein führte / Hannes Westendorf In: Baltikum 2018 ; Nr. 6. - p. 4-12 |
[About: opening of regional post office Quellenstein (now Voltveti in Estonia). Numeral rectangular postmark 611, ] {P} |
Why Quellenstein? : or, how succesful lobbying led to the opening of a regional post office / Hannes Westendorf In: BJRP 2018 ; 108. - p. 46-55 |
[About: opening of regional post office Quellenstein (now Voltveti in Estonia). Numeral rectangular postmark 611, ] {P} |
Die zwei Stufen eines Zweikreis-Stempels in der Estland-Philatelie / Jaan Otsason In: Eesti 2004 ; 38. - p. 4-5 |
[About: double circle postmarks of Kertel / Kärdla and Sillamägi: unsymmetric circle-texts] {P} |
Railway Post | |
'Estonian forerunners : more information / Edward Kossoy In: BJRP 1983 ; 60. - p. 27 Addition In JRP 1984 ; 61. - p. 22-23. - Notes from members: Estonian forerunners : comment on, and correction to note from Dr. Edward Kossoy / from Oleg A. Faberge |
[About: postmark 'Revel Gavan x Moisek. Vokz a' is TPO Addition: railway station postmark] {P} |
Eine Holzpostkarte aus Livland / von Konstantin Frey In: DZR 2023 ; Heft Nr. 119. - p. 26-27 |
[About: Holzpostkarte aus Livland., sent20.3.15 to Karksi-Nuia (southern Estonia) via railway post, line REVEL 239 MOYZEKYUL] {P} |
Poststücke aus und nach Estland - der Postaustauch über Walk 1919-20 (Walk III) / Thomas Löbbering In: Baltikum 2017 ; 3. - p. 31-53 |
[About: post from and to Estonia - the post-exchange via Walk 1919-1920 (Walk III), railway lines (also in Imperial Russia) and armoured trains, battle around Paju, fieldpost] {P} |
Treinpost in Estland (1870-1918) / Alexander Epstein In: HBG 2005 ; 46. - p. 46-62 |
[About: railway post in Estonia 1870-1918: lines, stations, postmarks] {P, H, B} |
Treinpost in Estland (1870-1918), deel 2 / Alexander Epstein In: HBG 2005 ; 47. - p. 28-39 |
[About: part 2 of railway post in Estonia 1870-1918: lines, stations, postmarks] {P, H, B} |
A Railway Miscellany / J. G. Moyes In: BJRP 2015 ; 105. – p. 91-97 |
[About: introduction railway post and covers, Platform Khaggut (Estonia), Platform Nemme (Estonia), Razyezd 22, Razyezd 25, Razyezd Tolokonnoe, Olita-Orany Railway, Poyezd suburban train, PW 345-6,] {P} |
Unnumbered RPO cars in the Baltic Region from the 19th through the early 20th centuries / by Lev Ratner In: Rossica 2021 ; no. 176. - p. 40-44 |
[About: Latvia-Lithuania: Riga-Mozheiki. Kreutzburg-Tukkum. Riga-Tukums. Kalkuno-Radzivilishki. ValkPernov (Estonia). Olita-Orany] {P} |
Where were these covers registered? / by Rabbi L.L. Tan In: The Post-Rider 2003 ; no. 52. - p. 44-45 |
[About: cover via the Revel-St. Petersburg line, registration label Reval station, postmarks TPO 40. Cover with postmark Birzule and Birzula station registration label. Cover with postmark Kiev town post office, registration Kiev Railway station] {P, www.rossica.org} |
Where were these covers registered? (part two) / by Rabbi L.L. Tann In: The Post-Rider 2003 ; no. 53. - p. 117 |
[About: railway registration, addition no. 52 (TPO 40, Tallinn P.O.)] {P, www.rossica.org} |
Registering | See also: Russian Empire : Registered mail |
Correspondence with Canada : a letter from a Baltic Baron to Canada / by Ivo Steyn In: The Post-Rider 1988 ; no. 23. - p. 3-4 |
[About: registered cover 'Revel Gare' , sent by Baron W. Uxküll, 25 oct./ 7 nov. 1910] {www.rossica.org} |
Die russischen Einschreibezettel von 1899 benutzt in Estland / Hannes Westendorf In: Baltikum 2018 ; Nr. 6. - p. 15-23 |
[About: use of registering notes from 1899 in Estonia] {P} |
The 1899 registration labels used in the territory of present-day Estonia / Hannes Westendorf In: BJRP 2019 ; 109. - p. 42-50 |
[About: updated version of the article above] {P} |
Tähitus-lipikud ja Tähitus-templid Eestis / Edgar A. Kimber In: EF 1971 ; 12. - p. 26-29 |
[About: registered letter labels and markings during Imperial Russia, independence and following occupation periods, illustrated, article in Estonian. Short English summary p. 62] {P} |
Revenue stamps | |
Buchbesprechung / Garald Vogt In: Eesti 2001 ; 33. - p. 63 |
[About: book review: Veenemaa maksumargid Eestis 1875 - 1917 Russische Stempelmarken in EStland 1875 - 1917 / Ants Kulo. - in Estonian and English. - About: Russian revenue stamps in Estonia 1875-1917] {review:P}{book:?} |
WORLD WAR I 1914-1918 | |
Stempelhandbuch Postgebiet Oberbefehlshaber Ost / Gerhard Dreher Hohnstorf, 2018. - 312 p. |
[About: postmarks-handbook Postal Area O. Ost] {F} |
Postgebiet Oberbefehlshaber Ost - Band 2 / Gerhard Dreher Hohnstorf, 2020. - 268 p. |
[About: postmarks-handbook Postal Area O. Ost, addition and more of book above] {book: F}{Review in: Baltikum 2020 ; Nr. 9. - p. 64-65} |
Eine 1917 in Reval geschaffene Fälschung der russischen Notgeld-Marke zu 10 Kopeken (Mi. Ia) / Gerhard Hutzler In: Eesti 2004 ; 38. - p. 8 |
[About: forgery, made in 1917 in Reval / Tallinn: the 10 kopecks (Mi. Ia) emergency money (overprint on postage stamp)] {P} |
Een blog over de postgeschiedenis van Estland / Jan Kaptein In: HBG 2020 ; 76. - p. 21 |
[About: 'blog' about Estonian postal history. Fieldpostcard 1920. Card with 'mute' cancel of Ambla, 1914] {P} |
1918 Dorpat occupation surcharge / by John Tovey In: BJRP 1978 ; 55. - p. 19-20 After p. 26: illustrations p. 5 Addition in: BJRP 1979 ; 56. - p. 39 / by Eric S. Poulter |
[About: 'first day postcard': translation of the German message] {P} |
Een aantal opmerkelijke Baltische poststukken uit de Eerste Wereldoorlog / Alexander Epstein In: HBG 2004 ; 45. - p. 44-46 |
[About: remarkable covers from the Baltin during WWI, Russian registered fieldpost letter on Estonian area, mute cancels in Latvian area ] {P, H, B} |
Ein Angebot der Abstempelungen im Postgebiet O. Ost zu Reichsmarkzeiten / Thomas Löbbering In: Baltikum 2020 ; Nr. 9. - p. 56-59 |
[About: postal stationary of Postgebiet Ob. Ost, preprinted with offer of cancellations in the postal area Ob. Ost, prices in Reichsmark. Stamp dealer Klickow in Berlin] {P} |
Aus dem Baltikum / von Carl Bohnert In: IBJ 1918 ; 18-19. - p. 213-217, continued IBJ 1918 ; 20/21. - p. 231-235, addition IBJ 1919 ; 2. - p. 23-25 |
[About: part 1, and addition 1919: dumb -tsaristic- cancels, part 2: (provisional) cancellations of Ob. Ost, mainly in Estonia and Latvia , article in German] {P, B} |
Aus dem Baltikum / C. Bohnert In: P.Ob.Ost 1981 ; Nr. 5 (1981/1). - S. 30-34. - Reprint. - Original in: Illustriertes Briefmarken-Journal 20/21 (1918), S. 231-235 |
[About: (provisional) cancellations of Ob. Ost, mainly in Estonia and Latvia] |
Aushilfsausgabe Dorpat 1918 In: BBZ 1918 ; 8. - p. 103-104 |
[About: "Kaiserliche Deutsche Zivilpostamt in Dorpat", opened 5 march 1918, issue of the stamps Dorpat 1918, posthistorical background, article in German] {P, B} |
Baltischport / [W.-D.] Röttger In: P.Ob.Ost 1979 ; Nr. 2. - S. 7-12 Addition: P.Ob.Ost 1980 ; Nr. 4 (1980/2). - S. 4 Addition: P.Ob.Ost 1981 ; Nr. 6. - S. 4 Addition: P.Ob.Ost 1982 ; Nr. 7. - S. 3 Addition: P.Ob.Ost 1983 ; Nr. 9. - S. 3 Addition: P.Ob.Ost 1983 ; Nr. 10. - S. 3 Addition: P.Ob.Ost 1986 ; Nr. 15. - S. 4 |
[About: Baltischport, a port near Reval (Tallinn)] {P} |
Die chemisch-optische Prüfung / Björn Krüger In: Eesti 2006 ; 43. - p. 7-16 |
[About: chemical-optical inquiry of letters in World War I by the censorship, looking for hidden messages] {P, H} |
Contingent Esthonien - Bordeaux = Contingent Esthonien - Bordeaux = Contingent Esthonien - Bordeaux / Karl V. Laas In: EF 1998; 37. - p. 43-55 |
[About: 431 Estonian soldiers arrive June 7, 1920, in Estonia from France: 21 from the Russian Expeditionary Force in France, 244 of the 1. Eesti Polk (1st Estonian Regiment, in defense of Ösel / Saaremaa they were prisoners), 225 Estonians in Czar's units (on other fronts hit in captivity), article in Estonian, English - with literature- and German] {P} |
Contingent Estonien - Bordeaux / Gerhard Hutzler, Artur Menzen, Karl V. Laas In: Eesti 2000 ; 31. - p. 9-18 |
[About: 431 Estonian soldiers arrive June 7, 1920, in Estonia from France: 21 from the Russian Expeditionary Force in France, 244 of the 1. Eesti Polk (1st Estonian Regiment, in defense of Ösel / Saaremaa they were prisoners), 225 Estonians in Czar's units (on other fronts hit in captivity)] {P} |
Die deutsche Besetzung der baltischen Inseln (1917-18) (I) / [W.-D.] Röttger In: P.Ob.Ost 1979 ; Nr. 1. - S. 9-13 (II) In: P.Ob.Ost 1979 ; Nr. 2. - S. 15-18 (III) In: P.Ob.Ost 1980 ; Nr. 3 (1980/1). - S. 3-6 (IV) In: P.Ob.Ost 1980 ; Nr. 4 (1980/2). - S. 5-10 Addition: P.Ob.Ost 1981 ; nr. 6. - S.3 |
[About: German occupation of the Baltic Isles (Ösel, Dagö, Moon)] {P} |
Neues von den baltischen Inseln (I) / [W.-D.] Röttger In: P.Ob.Ost 1983 ; Nr. 10. - S. 28-32 (II) In: P.Ob.Ost 1984 ; Nr. 11. - S. 21-23 (III) In: P.Ob.Ost 1984 ; Nr. 12. - S. 18-19 (IV) In: P.Ob.Ost 1985 ; Nr. 1. - S. 30-31 |
[About: more about the Baltic Isles] {P} |
Die deutsche Besetzung Dorpats 1918 (I) / [W.-D.] Röttger In: P.Ob.Ost 1979 ; Nr. 2. - S. 26-31 (II) In: P.Ob.Ost 1980 ; Nr. 3 (1980/1). - S. 7-13 Addition: P.Ob.Ost 1980 ; Nr. 4 (1980/2). - S. 3 Addition: P.Ob. Ost 1981 ; Nr. 6. - S. 4 (III) In: P.Ob.Ost 1980 ; Nr. 4 (1980/2). - S. 13-18 (IV) In: P.Ob.Ost 1981 ; Nr. 5 (1981/1). - S. 5-10 Addition: P.Ob.Ost 1984 ; Nr. 12. - S. 4 |
[About: German occupation of Dorpat] {P} |
Die Deutsche Besetzung Dorpats 1918 / Wolf Röttger In: EF 1981 ; 27. - p. 97-120 |
[About: German occupation of Dorpat (Tartu) 1918, article in German with summary in English ] {H} |
Die deutsche Besetzung Revals im 1. Weltkrieg (I) / [W.-D.] R&$246ttger In: P.Ob.Ost 1981 ; Nr. 5 (1981/1). - S. 11-14 (II) In: P.Ob.Ost 1981 ; Nr. 6. - S. 5-9 (III) In: P.Ob.Ost 1982 ; Nr. 7. - S. 23-27 Addition: P.Ob.Ost 1982 ; Nr. 8. - S. 4 (IV) In: P.Ob.Ost 1982 ; Nr. 8. - S. 36-38 (V) In: P.Ob.Ost 1983 ; Nr. 9. - S. 19-27 |
[About: German occupation of Reval (Tallinn)] {P} |
Die deutsche Besetzung Revals im 1. Weltkrieg /Wolf D. Röttger In: EF 1984 ; 30. - p. 138-158 |
[About: German occupation of Reval (Tallinn), article in German, reprint from see above] {H} |
Deutsche Feldpost 302 / [W.-D.] Röttger In: P.Ob.Ost 1991 ; Nr. 22. - S. 34 |
[About: DFP (fieldpost-station) 302 inn Werro (Estonia) and Petschory] {P} |
Deutsche Feldpost in Estland (1918) In: P.Ob.Ost 1986 ; Nr. 16. - S. 45 |
[About: German fieldpost in Estonia 1918, from the book of Hurt-Ojaste] {P} |
Dorpater Stempel während der Besatzungszeit 1918 (I) / [W.-D.] Röttger In: P.Ob.Ost 1981 ; Nr. 6. - S. 32-35 Addition: P.Ob.Ost 1982 ; Nr. 8. - S. 4 Addition: P.Ob.Ost 1983 ; Nr. 9. - S. 3 (II) In: P.Ob.Ost 1982 ; Nr. 8. - S. 16-17 |
[About: postmarks of Dorpat during the occupation 1918] {P} |
Duitse Veldpost in het Baltisch Gebied tijdens de eerste wereldoorlog / Jan Kaptein In: OEF 2014 (jrg. 32) ; Nr. 5 (Postex Special). - p. 2-15 |
[About: German fieldpost in the Baltic Area during World War I. Article in Dutch] {P,H} |
Duitse veldpoststempels tijdens de Eerste Wereldoorlog in het "Postgebiet Ober Ost" een uitdaging voor verzamelaars van de Baltische staten / André de Bruin In: HBG 2001 ; 38. - p. 34-45 |
[About: overview fieldpost postmarks during World War I in the "Postgebiet Ober Ost", table of the fieldpostoffices with location and period] {P, H, B} |
Hans Gross und seine Frau Elena - wieder vereint nach 100 Jahren / Kaljula Saare In: Baltikum 2017 ; 3. - p. 54-56 |
[About: post between prisoner of war Hans Gross and his wife Elena] {P} |
Negen ijverige postmuzen en een eerste luitenant / Thomas Löbbering In: HBG 2002 ; 41 (special issue: 20 years HBG). - p. 30-33 |
[About: description of the "Kaiserliche Deutsche Zivilpostamt in Dorpat", opened 5 march 1918, issue of the stamps and postal stationery card)] Continuation: see below {P, H, B} |
Elf ijverige postmuzen en een baron / Thomas Löbbering In: HBG 2004 ; 44. - p. 5-9 |
[About: description of the "Kaiserliche Deutsche Zivilpostamt in Dorpat", continuation of above] {P, H, B} |
Neun eifrige Postmusen und ein Oberleutnant / Thomas Löbbering In: Eesti 2003 ; 36. - p. 4-11 Addition In Eesti 2003 ; 36. - p. 11-13 Die Postgänschen von Dorpat / Björn Krüger |
[About: description of the "Kaiserliche Deutsche Zivilpostamt in Dorpat", opened 5 march 1918, issue of the stamps and postal stationery card)] Continuation: see below {P} |
Elf eifrige Postmusen und ein Baron / Thomas Löbbering In: Eesti 2004 ; 38. - p. 9-19 |
[About: description of the "Kaiserliche Deutsche Zivilpostamt in Dorpat", continuation of above] {P} |
Die Arbeitsgemeinschaft "Deutsche Besetzung im 1. Weltkrieg e. V." im BDPh / Gerhard Hutzler Estlandbezogene Themen in den Rundbriefen 1-8 der Arbeitsgemeinschaft "Deutsche Besetzung im 1. Weltkrieg e. V." im BDPh In: Eesti 2003 ; 36. - p. 78-79 |
[About: study Group World War I, Estland-subjects in their magazine] {P} |
Feldpostbriefe von Deutsch-Balten in der russischen Armee 1917 / Gerhard Hutzler In: Eesti 2004 ; 38. - p. 6-7 Addition In: Eesti 2004 ; 39. - p. 26-27 |
[About: fieldpost letters from 'Deutsch-Balten' (German-Baltic people) in the Russian Army 1917] {P} |
Following in the tracks of mutes / by Alexander Epstein In: Rossica 2003 ; no. 140-141. - p. 96-104 |
[About: mute or dumb cancellations, identification, also a card from Lithuanian territory (p. 100), and Vindava (p. 100-101 and Valk] {P, H} |
Die Gelverhältnisse in Estland während der Ob.Ost-Periode / Gerhard Hutzler In: Eesti 2010 ; 51. - p. 37-39 |
[About: money relations in Estonis in the Ob.Ost period] {P, H} |
The 'Kerenski' postcards / Alexander Epstein In: BJRP 1992 ; 73. - p. 22-37 Addition: Notes from collectors. - In: BJRP 1993 ; 74. - p. 46 |
[About: survey. Almost certainly issued under Soviet rigime, i.e. when Kerenski had already lost power. Surcharges and overprints. In Ukraine overprinted with trident. Overprint Polish corps within Russian Army. In Latvia: handstamped. In Estonia (German occupation) surcharged in Tartu/Dorpat. In Estonia in Rakvere overprin EESTI/10 and Eesti/(rakvere)/10] {P} |
Das Landespostamt Dorpat 1918 / Thomas Löbbering In: Eesti 2014 ; 59. - p. 12-22 |
[About: post-office Dorpat in 1918 (Ob. Ost)] {P, H} |
Mute postmarks in Estonia in 1914 - Earliest and latest daters of use / / Hannes Westendorf In: BJRP 2020 ; 110. - p. 137-142 |
[About: survey] {P} |
Tummtemplid Eestis 1914 [Mute cancellations in Estonia 1914] / Elmar Ojaste In: EF 1983 ; 29. - p. 109-117 |
[About: mute or dumb cancellations, article in Estonian, translation in English ] {H} |
My kind of collecting / Eric S. Poulter In: BJRP 1971 ; 45. - p. 17-18 and illustrations (between p. 20-21) p. [9-10] |
[About: five of his 'treasures': cover Romanov stamps overprinted with Phrygian cap and crossed swords Petrograd to Riga 1917, registered cover Batum (1920), German occupation 20pf/10k issued at DORPAT with first postmark, cover with cachet British commission Baltic, cover British officer at Ekaterinburg, British mission post office] {P} |
De nadagen van een postkantoor / Sijtze Reurich In: HBG 2011 ; 59. - p. 47-50 | [About: postoffices of Postgebiet des Oberbefehlshaber Ost at the end of World War I: Riga, Reval] {P, H, B} |
Negen ijverige postmuzen en een eerste luitenant / Thomas Löbbering In: HBG 2002 ; 41 (special issue: 20 years HBG). - p. 30-33 |
[About: description of the "Kaiserliche Deutsche Zivilpostamt in Dorpat", opened 5 march 1918, issue of the stamps and postal stationery card)] Continuation: see below {P, H, B} |
Elf ijverige postmuzen en een baron / Thomas Löbbering In: HBG 2004 ; 44. - p. 5-9 |
[About: description of the "Kaiserliche Deutsche Zivilpostamt in Dorpat", continuation of above] {P, H, B} |
Neun eifrige Postmusen und ein Oberleutnant / Thomas Löbbering In: Eesti 2003 ; 36. - p. 4-11 Addition In Eesti 2003 ; 36. - p. 11-13 Die Postgänschen von Dorpat / Björn Krüger |
[About: description of the "Kaiserliche Deutsche Zivilpostamt in Dorpat", opened 5 march 1918, issue of the stamps and postal stationery card)] Continuation: see below {P} |
Elf eifrige Postmusen und ein Baron / Thomas Löbbering In: Eesti 2004 ; 38. - p. 9-19 |
[About: description of the "Kaiserliche Deutsche Zivilpostamt in Dorpat", continuation of above] {P} |
Neuer Stempel Pervau / Lukaschewitz, [W.-D.] Röttger In: P.Ob.Ost 1991 ; Nr. 22. - S. 35 |
[About: postmark Pernau (Pärnu in Estonia)] {P} |
Nieuws uit Dorpat / Thomas Löbbering In: HBG 2013 ; 63. - p. 34-35 Also in German: Neues aus Dorpat / Thomas Löbbering. - In: Eesti 2013 ; 57. - p. 22-23 |
[About: 'Notaugabe' - Dorpat (provisional issue) card Dorpat] {P, H, B} |
Die Post nach und aus Russland im Bereich von Livland und Kurland 1917/1918 / Heinz Lukaschewitz In: Eesti 2010 ; 50. - p. 106-111 |
[About: mail to and from Russia in Livonia and Kurland 1917-1918] {P, H} |
Postabteilungen in Livland und Estland im Jahre 1918 (I) / [W.-D.] Röttger In: P.Ob.Ost 1985 ; Nr. 14. - S. 13-20 (II) In: P.Ob.Ost 1986 ; Nr. 15. - S. 30-33 Addition: P.Ob.Ost 1986 ; Nr. 16. - S. 3 (III) In: P.Ob.Ost 1986 ; Nr. 16. - S. 21-24 |
[About: postal sections in Livonia (Latvia and south of Estonia) and Estonia] {P} |
Postal correspondence between Russia and the Baltic area, 1917-1921 / Alexander Epstein In: Rossica 1994 ; no. 122. - p. 25-42 |
[About: with illustrations] {P, www.rossica.org} |
Professor Tadeusz Banachiewicz in Dorpat (Teil 1) / Thomas Löbbering In: Baltikum 2020 ; Nr. 9. - p. 14-18 p. 16 correction: Struve |
[About: Professor Tadeusz Banachiewicz, 1882-1954, astronomer, mathematician and geodesist: chair of Astronomy during the German Úniversity in Dorpat/Tartu 1918. Postal stationary (Gen. Gouv. Warschau) from Warsaw 16.6.18 to the professor in Dorpat/Tartu] {P} |
Professor Tadeusz Banachiewicz in Dorpat (Teil 2) / Thomas Löbbering In: Baltikum 2020 ; Nr. 10. - p. 4-8 |
[About: Professor Tadeusz Banachiewicz, 1882-1954, astronomer, mathematician and geodesist: chair of Astronomy during the German Úniversity in Dorpat/Tartu 1918. Card from ЮРЬЕВЪ [YUREW], 1916 and cover Ob. Ost Dorpat, 1918] {P} |
Rückwanderersendungen 1918 / Thomas Löbbering In: Baltikum 2020 ; Nr. 9. - p. 18-23 |
[About: post mail from German civilian internees on their way home from Russia: refugee and quarantine camps: Pleskau/Pskov, Riga, Narva, Walk, Olita, Fieldpost office 208] {P} |
Russian Field Post Offices in the Baltic Area During WWI (1914-1918 / by A. Epstein In: Rossica 1996 ; no. 126. - p. 25-50 |
[About: brief historical review, Russian field post system. List of the offices (attached to, location period), FPO postmarks, FPO censormarks] {P, www.rossica.org} |
Russian postal censorship in the Baltic during WWi (1914-1917) / by. A. Epstein In: Rossica 1994 ; no. 123. - p. 27-41 |
[About: survey] {P, www.rossica.org} |
Russische veldpost in het latere Estland gedurende de Eerste Wereldoorlog 1914-1918 / Alexander Epstein In: HBG 1999 ; 35. - p. 8-23 |
[About: Russian fieldpost in later Estonia during World War I 1914-1918] {P} |
Stempelfund ТАВАСТА 1916 / Manfred Mrotzek und Thomas Löbbering In: Baltikum 2018 ; Nr. 5. - p. 34-35 |
[About: postmark ТАВАСТА: new postoffice, opened during WWI] {P} |
Stempelhandbuch Postgebiet Oberbefehlshaber Ost / Gerhard Dreher Hohnstorf : Gerhard Dreher, 2018. - 312 p. |
[About: handbook postmarks Postgebiet Oberbefehlshaber Ost. Many pictures in color] {F} |
Stumme Stempel in Estland 1914 -Früheste und späteste Verwendungsdaten / Hannes Westendorf In: Baltikum 2016 ; 1. - p. 26-31 |
[About: mute or dumb cancellations in Estonia 1914 : first and last dates of use] {P} |
Stumme Stempel in Estland 1914 -Früheste und späteste Verwendungsdaten / Hannes Westendorf In: Baltikum 2018 ; Nr. 6. - p. 13-15 |
[About: mute or dumb cancellations in Estonia 1914 : first and last dates of use] {P} |
Tussen Riga en Tartu / Ruud van Wijnen In: HBG 2002 ; 41 (special issue: 20 years HBG). - p. 26-29 |
[About: between Riga and Tartu: mail items 1915-1919, wich are linked with Riga and Tartu)] {P, H, B} |
"Über die trennende Linie hinweg": Der Postverkehr zwischen (Sowjet-)Russland und dem Postgebiet Ob.Ost / Gerhard Hutzler In: Eesti 2010 ; 50. - p. 9-13 |
[About: Post between Soviet-Russia and Ob. Ost] {P, H} |
Vene välipostiasutused Eestis I maailmaõja kestel 1914-1918 = World War I Russian fieldpost offices in Estonia 1914-18 = Die Russischen Feldpostämter in Estland während des I Weltkrieges 1914-18 / Alexander Epstein In: EF 2001 ; 38. - p. 25-39 |
[About: main field post offices, return field post offices Corps field post offices, reserve field post offices, line-of-communications field post and telegraph branches, article in Estonian, summary in English and German] {P} |
Verslag 43e bijeenkomst.... / Olav Petri In: HBG 2003 ; 43. - p. 3-4 |
[About: in this report of the meeting: illustrations of mute cancels Paide and Tallinn] {P} |
Wie Hans Groß "Gans Gross" herauskam - Eine Kriegsgefangenekarte aus dem I. Weltkrieg erzählt / Ago Papp In: Baltikum 2016 ; 1. - p. 25-26 |
[About: POW-card to Hans Gross in the Prisoner-of-war-camp in Worms, from Helena Gross in Moiseküll] {P} |
Zur Entstehungsgeschichte der "Eesti-Überdruck-Fälschungen" auf Ob.Ost-Marken / [W.-D.] Röttger In: P.Ob.Ost 1985 ; Nr. 14. - S. 5-6 |
[About: "Eesti-overprint-forgeries" on Ob.Ost-stamps] Addition: P.Ob.Ost 1985 ; Nr. 14. - S. 3 {P} |
Zwischen Riga und Tartu / Ruud van Wijnen In: Eesti 2015 ; 61. - p. 35-41 |
[About: between Riga and Tartu: mail items 1915-1919, wich are linked with Riga and Tartu)] {P} |
INDEPENDENCE 1918-1941 | |
General | |
30 aastat hiljem : täpsustus tempelmarkide kohta = Thirty years later : specification concerning Estonian revenue stamps / Uno Schultz In: EF 2013 ; 43. - p. 74-75 |
[About: addition artcle Tammaru in EF 22-23: designers, article in Estonian and English] {P} |
Adressaufkleber aus "Altpapier" / Jaan Otsason und Peter Feustel In: Eesti 2011 ; 52. - p. 9 |
[About: re-use of decorated telegrams of 1918-1940 during World War II] {P, H} |
Altes neu entdeckt : Ambla 1914 & Ampel 1918 / Ahto Tanner & Thomas Löbbering In: Baltikum 2017 ; 3. - p. 26-27 |
[About: cover mute cancel Ambla (Ampel) in Estonia and cash paid card (Ob-Ost) november 1918 from Ampel (short before first postage stamp Estonia)] {P} |
Anton Teetsov en "EESTI POST" 1919 / Thomas Löbbering In: HBG 2022 ; 80. - p. 39-41 |
[About: cover, sent 23 April 1919 from Revel/Tallinn via Heldinki to Copenhagen. Anton Teetsov, the sender, 1927-1928 Minister of Finance and well-known philatelist. He was closely associated with the Eesti Post imprint issue] {P} |
Anton Teetsov - Macher und Mache / Thomas Löbbering In: Baltikum 2022 ; Nr. 13. - p. 41-44 |
[About: cover, sent 23 April 1919 from Revel/Tallinn via Heldinki to Copenhagen. Anton Teetsov, the sender, 1927-1928 Minister of Finance and well-known philatelist. He was closely associated with the Eesti Post imprint issue] {P} |
Aus dem Baltikum / von Karl Bohnert In: IBJ 1919 ; 4. - p. 53-58 |
[About: start of postal independence of Estonia, Latvia and Lithuania, article in German] {P, B} |
Het begin van de postverbindingen van Sovjet-Rusland naar Estland en Letland / Alexander Epstein In: HBG 2015 ; 66. - p. 26-33 |
[About: start of the postal communications from Soviet Russia to Estonia and Latvia, 1920] {P, H, B} |
Een bijzondere kaart: "Heim ins Reich? ", Tallinn, 19 september 1940 / Thomas Löbbering In: HBG 2013 ; 62. - p. 21-23 Also published in German: Heim ins Reich? / Thomas Löbbering. - In: Essti 2013 ; 57. - p. 4-5 |
[About: letter: German-Baltic family moving to the 'Heimat' (homeland: Germany)] {P, H, B} |
Bladeren .... 4 / Keimpe Leenstra, Jan Kaptein In: HBG 2020 ; 76. - p. 45-46 |
[About: illustrated formular-postcard and some nice picture cards, sent with the postage stamp on the front-side] {P} |
Die Briefmarke des Deutsch-Baltischen Komitees in Petersburg / Hans-Otto von Lilienfeld-Toal In: Eesti 2001 ; 32. - p. 2-3 |
[About: private postage stamps of the German-Baltic Committee of Petrograd (1918)] {P} |
Contingent Esthonien - Bordeaux = Contingent Esthonien - Bordeaux = Contingent Esthonien - Bordeaux / Karl V. Laas In: EF 1998; 37. - p. 43-55 |
[About: 431 Estonian soldiers arrive June 7, 1920, in Estonia from France: 21 from the Russian Expeditionary Force in France, 244 of the 1. Eesti Polk (1st Estonian Regiment, in defense of Ösel / Saaremaa they were prisoners), 225 Estonians in Czar's units (on other fronts hit in captivity), article in Estonian, English - with literature- and German] {P} |
Contingent Estonien - Bordeaux / Gerhard Hutzler, Artur Menzen, Karl V. Laas In: Eesti 2000 ; 31. - p. 9-18 |
[About: 431 Estonian soldiers arrive June 7, 1920, in Estonia from France: 21 from the Russian Expeditionary Force in France, 244 of the 1. Eesti Polk (1st Estonian Regiment, in defense of Ösel / Saaremaa they were prisoners), 225 Estonians in Czar's units (on other fronts hit in captivity)] {P} |
Correspondence / K. Freyman In: BJRP 1967 ; 40. - p. and illustrations (between p. 22-23) p. [6] |
[About: 70K postal forgery with postmark Lodz 22.3.05. Stamp booklet Estonia with advertisement Eichenthal] {P} |
Dorpat (Tartu) - Riga - fünf Monate für eine kurze Strecke / Vambola Hurt, Harry v. Hofmann In: PB 2000 ; 109. - S. 9-11 |
[About: letter from Dorpat to Riga: it takes five months in 1919 because of the confused political situation: Riga was foreign now, so also therefore surcharge fee-postmark!] {P}{H} |
Drei postamtliche Formulare bei nicht zustellbarer Post in Estland 1928 - 1939 / Osip Benenson und Peter Feustel In: Eesti 2014 ; 58. - p. 16-18 |
[About: three postal labels, used for not-deliverable post] {P, H} |
Drie presidenten, drie verhalen: Päts, Ulmanis en Smetona / Olav Petri In: HBG 2013 ; 62. - p. 24-31 |
[About: the three presidents: Päts (Estonia), Ulmanis (Latvia) and Smetona (Lithuania)] {P, H, B} |
Drie presidenten, drie levens, drie drama's [1] / door Olav Petri In: Filatelie 2022 ; 10. - p. 589-591 |
[About: the three presidents: Päts (Estonia), Ulmanis (Latvia) and Smetona (Lithuania), part 1, article in Dutch] {P} |
Drie presidenten, drie levens, drie drama's [2] / door Olav Petri In: Filatelie 2022 ; 11. - p. 652-653 |
[About: the three presidents: Päts (Estonia), Ulmanis (Latvia) and Smetona (Lithuania), part 2, article in Dutch] {P} |
Eduard von Baggo korrespondiert mit Estland / Thomas Löbbering In: Baltikum 2019 ; Nr. 7. - p. 45-50 |
[About: mail of von Baggo, born 1870 in Reval/Tallinn, to Estonia, 1920, 1914 (Kegel/Keila)] {P} |
Eesti kuues kataloogis / Rudolf Hämar In: EF 1974 ; 15. - p. 43-47 |
[About: table with the catalog-numbers (Eichenthal, Michel, Scott, Zumstein, Stanley Gibbons, Yvert), article in Estonian (p. 43), English summary (p. 43), table (p. 43-47)] {P} |
Eesti Laulupidude peegeldused filateelias / Evald Raid In: EF 1984 ; 30. - p. 28-40 |
[About: reflections of singing festivals in Estonian philately, article in Estonian with summary in English] {H} |
"Eesti tÖÖrahva kommuna " postist vabadussõja ajal / A. Ostrat In: EF 1972 ; 13. - p. 31-33 |
[About: mail of the 'Estonian Workers Commune' during Estonian independence war (occupied by Red Army). Narva, Tartu, Virumaa, Jõhvi: pictures. Article in Estonian. Short English summary p. 54] {P} |
Eesti virksaadetised = Express delivery service / Jaan Erik Roots In: EF 2013 ; 43. - p. 34-42 |
[About: express delivery service: historical background, labels, article in Estonian and English] {P} |
Eesti visiitkaart : viiejalgne lõvi = Die Visitenkarte Estlands : der fünfbeinige Löwe / Pekka Erelt In: EF 1998; 37. - p. 82-93 |
[About: design and designers of Estonian postage stamps, Soviet-Union (Estonian theme) and present Estonia, article in Estonian and German] {P} |
Ein erheiterndes "Praatchen" / Konrad-Aleksander Heiulmann In: Eesti 2003 ; 36. - p. 16 |
[About: from a paper - 'Revaler Boten', 1933: humorous often a bit pointed narrative, here about the untrained - but already quite bureaucratic - postal administration] {P} |
Erinnerungsmedaille 1918-20 / Heinz Lukaschewitz und Thomas Löbbering In: Baltikum 2018 ; Nr. 5. - p. 33-34 |
[About: Memorial Medal 1918-20] {P} |
Esperanto-Ansichtskarten / Peter Feustel und Henno Sepp In: Eesti 2011 ; 52. - p. 28-29 |
[About: Esperanto-picture postcards] {P, H} |
Die Esten in Nordlettland / Wolfgang Watzke In: Eesti 2010 ; 50. - p. 32-37 |
[About: Estonian troops in northern Latvia 1919-1920] {P, H} |
Estland 1918-1928. - Kohl Briefmarken-Handbuch, 11.Auflage-Band : Estland. - Reprint In: Eesti 2015 ; 61. - p. 56-101 |
[About: reprint] {P} |
Estland en zijn onderzeeër Lembit : diverse vondsten in historisch perspectief / Olav Petri In: HBG 2014 ; 64. - p. 3-10 |
[About: the Estonian submarine Lembit] {P, H, B} |
Estland und das Unterseeboot Lembit. Eine Reise durch die Geschichte / Olav Petri In: Eesti 2014 ; 59. - p. 45-55 |
[About: the Estonian submarine Lembit, translation of the article in HBG 64] {P, H} |
De Firma Jaan Lubi / Jan Kaptein In: HBG 2016 ; 68. - p. 30 |
[About: company-cover of forger Jaan Lubi: franking with genuine stamps, but inside...] {P, H, B} |
Die Gesandtschaft des Deutschen Reiches in Tallinn/Reval und die deutsch-estnischen Beziehungen 1918 bis 1940 / Ludwig Biewer In: Eesti 2014 ; 58. - p. 19-26 |
[About: legation of the German Empire in Tallinn/Reval and the german-estonian relations 1918-1940] {P, H} |
De grens bij Narva / Olav Petri In: HBG 2019 ; 75. - p. 38-39 |
[About: interwar border between Estonia and Russia: Narva, Petseri, Irboska] {P} |
Härra, ptoula, preili - estnische Adressen lesen und verstehen / Friedhelm Doell In: Baltikum 2024 ; 17. - p. 4-24 |
[About: reading and understanding Estonian addresses, Postal codes 1941 (German occupation) and in Estonian SSR, and independence (1990). Pronunciation and grammar. List of people, groups of people. List of companies, institutions, events. Streets, addresses within towns. Places and regions. Shipping and receipt notes, imprints. Letter contents] {P} |
Käsipost / Elmar Ojaste In: EF 1975 ; 16-17. - p. 91-94 |
[About: box service for local mail, article in Estonian, short English summary] {P} |
Das Kilo zu 22 Kronen / Thomas Löbbering In: Eesti 2015 ; 61. - p. 39-41 |
[About: kilo ware: the philatelic office of the state printing sells stamps by kilo] {P} |
Konstantin Päts - Vater desVaterlandes / Thomas Löbbering In: Eesti 2015 ; 61. - p. 52-53 |
[About: Konstantin Päts on stamps and photos] {P} |
Die Konzertgarten in Katharinental (Kadriorg) / Karl Lukas In: Eesti 2013 ; 57. - p. 50-51 |
[About: concert-garden in Kadriorg (Tallinn): Coffee Pavilion.(1870), restaurant (1880), concert hall(1903), on map Tallinn (1925). Monument Fr. R .Kreutzwald (1958)] {P} |
Laevapost / Edgar A. Kimber In: EF 1971 ; 12. - p. 4-7 |
[About: maritime mail paquebot, ship, shipping offices etc., illustrated, article in Estonian. Short English summary p. 62] {P} |
Laevapostist Helsingi-Tallinna vahel / E.A. Hellman In: EF 1972 ; 13. - p. 34-35 |
[About: ship mail between Helsinki and Tallinn, article in Estonian. Short English summary p. 54] {P} |
Leuk om te zien: uit Tallinn naar Parimaribo In: HBG 1999 ; 35. - p. 109 |
[About: nice to see: letter from Tallinn to Parimaribo, with English censorship] {P} |
Maapost Eestis / Elmar Ojaste In: EF 1987 ; 31. - p. 39-70 |
[About: rural mail in Estonia: regulations Imperial Russia and more detailed in the Estonian Republic 1918-1940, article in Estonian with summary in English] {H} |
Mischfrankaturen von estnischen Blumenmuster-mit Ob.Ost-Marken / Gerhard Hutzler In: Eesti 2003 ; 37. - p. 13-17 |
[About: mixed franking of Estonian stamps (mi.1-2) with Ob.Ost-stamps, end november-december 1918] {P} |
Een mooie ... uit Kuressaare, 1938 / Ruud van Wijnen In: HBG 1991 ; 19. - p. 85-87 |
[About: letter from Kuressaare] {P} |
Nachrichten aus dem Revaler Boten : Die Auslandspostverbindungen Estlands im Winter 1920 unter besonderer Berücksichtigung der Flug- und Schiffspost (Teil 1) / Hannes Westendorf In: Baltikum 2017 ; 4. - p. 26-36 |
[About: news from the 'Revaler Boten' (Newspaper of Reval/Tallinn): Estonia's international mail connections in the winter of 1920, with special reference to air and ship mail (part 1), illustrated by covers] {P} |
Nachrichten aus dem Revaler Boten : Die Auslandspostverbindungen Estlands im Winter 1920 unter besonderer Berücksichtigung der Flug- und Schiffspost (Teil 2) / Hannes Westendorf In: Baltikum 2018 ; 5. - p. 4-13 |
[About: news from the 'Revaler Boten' (Newspaper of Reval/Tallinn): Estonia's international mail connections in the winter of 1920, with special reference to air and ship mail (part 2), illustrated by covers] {P} |
Narva en Narva-Jõesuu tot 1945 / Jan Kaptein In: HBG 2011 ; 59. - p. 4-13 Addition: in HBG 2021 ; 78. - p. 44-45: postoffice Kreenholm/Kreenholmi |
[About: post of Narva and Narva-Jõesuu (Hungerburg) up to 1945: tsarist, interwar, WWII)] {P, H, B} |
New data on the Northwest Army postal service and stamps / Alexander Epstein In: BJRP 2012 ; 102. - p. 57-64 |
[About: OKCA stamps, Northwest Army] {P, H} |
Noord - Westleger / [W. Muller] In: HBG 1988 ; 12. - 8 bl. |
[About: North - West-army] {P} |
De overgang / [André de Bruin] In: HBG 1990 ; 16. - p. 38-45 |
[About: postal items in the period between Ob. Ost and the independence] {P} |
De overgang / André de Bruin In: HBG 1990 ; 17. - p. 49-60 |
[About: postal items in the period between Ob. Ost and the independence] {P} |
Een pantsertrein en een pantserauto in het kader van de Estse onafhankelijkheidsoorlog 1918-1920 / Olav Petri In: HBG 2014 ; 65. - p. 4-10 |
[About: armoured car no. 1 and armoured train no. 3 ('Onu Tom'] {P, H, B} |
Per schip naar Pernov in 1914 en Pärnu in 1932 / Ruud van Wijnen In: HBG 2007 ; 51. - p. 9-11 |
[About: a card from a light-ship near Libava/Libau/Liepaja to Helsinki 1914 and a card with Estonian postage stamp via a 'Paquebot' in 1932 via Riga to Parnu] {P, H, B} |
Petrogradi Saksa-Balti Komitee erapost 1918 [Private mail of the German-Baltic Committee of Petrograd (1918)] / Harold Osi In: EF 1981 ; 27. - p. 89-91 |
[About: private stamps and cancels, article in Estonian with summary in English] {H} |
Petrogradi Saksa-Balti Komitee erapost = Die Privatpost des Deutsch-Baltischen Komitees in Petrograd = The private mail of the Baltic Committee in Petrograd / Gerhard Hutzler In: EF 2001 ; 38. - p. 19-24 |
[About: the private mail did exist, postage stamps were used in Petrograd and even in Tallinn, the mail service was discontinued by order of the military authorities March 31 1918, the postage stamp of the Committee can in an Estonia-collection, article in Estonian and German, summary in English] {P} |
Plaatfouten : passie en monnikenwerk / Peter Feustel In: HBG 2017 ; 70. - p. 36-37 |
[About: plate errors as passion (and work), 'Sprechende Behrens Album' (stamnp album with information), error Estonia Mi. 77 (lion with 5 legs, and error Latvia 36-39 ( ] {P, B} |
Post nach Korea....und die Entdeckung einer interessanten Lebensgeschichte / Hannes Westendorf In: Eesti 2015 ; 61. - p. 42-43 |
[About: post to Korea (1896) and Cannes (1919) to Antoinette Sontag and Alexander Maack] {P} |
Postal correspondence between Russia and the Baltic area, 1917-1921 / Alexander Epstein In: Rossica 1994 ; no. 122. - p. 25-42 |
[About: with illustrations] {P, www.rossica.org} |
Poststücke aus und nach Estland - der Postaustauch über Walk im November und Dezember 1918 (Walk I) / Thomas Löbbering In: Baltikum 2016 ; 1. - p. 4-17 errata (Baltikum nr. 2): page 10, line 3 Dorpat> Pernau. |
[About: post from and to Estonia - the post-exchange via Walk in November and December 1918 (Walk I)] {P} |
Poststücke aus und nach Estland - der Postaustauch über Walk 1919-20 (Walk II) / Thomas Löbbering In: Baltikum 2016 ; 2. - p. 24-36 Correction in: Baltikum 2017 ; 3. - p. 66 |
[About: post from and to Estonia - the post-exchange via Walk 1919-1920 (Walk II)] {P} |
Poststücke aus und nach Estland - der Postaustauch über Walk 1919-20 (Walk III) / Thomas Löbbering In: Baltikum 2017 ; 3. - p. 31-53 |
[About: post from and to Estonia - the post-exchange via Walk 1919-1920 (Walk III), railway lines (also in Imperial Russia) and armoured trains, battle around Paju, fieldpost] {P} |
Postverbindingen tussen Estland en Rusland 1918-1921 / Alexander Epstein In: HBG 2011 ; 58. - p. 22-43 |
[About: postal connections between Russia and Estonia 1918-1921, with many covers as illustration] {P, H, B} |
Privatpostmarken des Deutsch - Baltischen Comitès / Gerhard Hutzler In: Eesti 2001 ; 33. - p. 5-6 |
[About: private postage stamps of the German-Baltic Committee of Petrograd (1918)] {P} |
Der Reiz des Ungewöhnlichen / Michael Wieneke In: Eesti 2014 ; 58. - p. 29-30 |
[About: special senders: card, sent from Mexico to Tallinn, and a package card from Tel Aviv to Tallinn] {P, H} |
Scheepspost en zeepost / André de Bruin In: HBG 2003 ; 43. - p. 24-27 |
[About: shippost and seapost: mainly illustrations with postmarks of Estonia on 'strange' stamps] {P, H, B} |
Schmuckumschläge aus Estland / Artur Menzen In: Eesti 2002 ; 35. - p. 34-35 |
[About: covers, decorated with pictures: forerunnes with only a picture on the backside-flap (1938)] {P} |
Tallinn I-V, Postagenturen oder Postämter? / Oliver Hanschmidt und Thomas Löbbering In: Baltikum 2023 ; 15. - p. 4-13 |
[About: postoffices Tallinn 1-V] {P} |
Tallinn I-V, postagentschappen of postkantoren? / Oliver Hanschmidt en Thomas Löbbering In: HBG 2024 ; 84. - p. 26-32 Addition/correction in: HBG 2024 ; 85. - p. 46 |
[About: postoffices Tallinn 1-V] {P} |
Twee poststukken, twee levens: een generaal en een zakenman / Olav Petri In: HBG 2021 ; 79. - p. 40-43 |
[About: cover 1927 sent to colonel/general Roberts Kļaviņs (1885-1942) and cover from Estonia to Mau Haneman of the company Nohaka in Amsterdam (Jewish family history during the war)] {P} |
Uudsusi Eesti Postis UPU liikmena aastast 1922 = Novelties in Eesti Post as member of UPU after 1922 / Elmar Ojaste In: EF 2013 ; 43. - p. 5-33 |
[About: novelties: colours recommended by UPU, local publisher's deliveries, International Reply Coupons, UPU identity card, Postal Meters, change of address for posted registered items, radio licence, local postal rate, article in Estonian and English] {P} |
Venemaalt, aga mitte Eestisse = Mail from Russia with Tallinn transit = Post aus Rusland mit durchgangstation Tallinn / August Leppä In: EF 2005 ; 39. - p. 197-205 |
[About: mail from Russia to France in 1921-22 via Tallinn, article in Estonian, English and German] {P} |
Verzoek uit Estland In: HBG 1993 ; 22. - p. 9-10 |
[About: asking copies of postmarks, with image] {P} |
De Vrede van Tartu./Dorpat / door Olav Petri In: Filatelie 2020 ; 10. - p. 507-509 |
[About: Treaty of Tartu (Finland–Russia) signed on 14 October 1920, article in Dutch] {P} |
Die Welt schreibt Estland - Estland schreibt der Welt: Seltene Destinationen / Thomas Löbbering In: Baltikum 2020 ; Nr. 10. - p. 28-36 |
[About: the world writes Estonia - Estonia writes to the world: Rare destinations. Sharpness / Nõmme. Harbin / Tartu. San Salvador / Lüganuse. Bindjei / Lüganuse. Alexandrie / Olustvere. Bulhoek / Tallinn] {P} |
Die Welt schreibt Estland - Estland schreibt der Welt: Seltene Destinationen (Teil 2) / Thomas Löbbering In: Baltikum 2021 ; Nr. 12. - p. 22-31 |
[About: the world writes Estonia - Estonia writes to the world: Rare destinations. Voldi / Funchal (Madeira). Kuressaar / Guantanamo. Tartu / Bilboa Heights (Panama Canal Zone). Narva / Demarara Vreed en Hoop (Dutch Colony, present Republik Guyana, Georgetown). Tallinn / Cochabamba (Bolivia). Tartu / Bombay. Tartu / Kuala Lumpur. Tallinn / Bandoeng (Java). Laimjala / Fremantle (Australia)] {P} |
Mi.1-.. | |
Rudolf Zero, vader van de eerste postzegel van Estland / Thomas Löbbering In: HBG 2023 ; 83. - p. 26-32 |
[About: Mi. 1, Rudolf Zero (director of the printing house] {P} |
Rudolf Zero, Vater der ersten Briefmarke Estlands / Thomas Löbbering In: Baltikum 2023 ; 15. - p. 14-24 |
[About: Mi. 1, Rudolf Zero (director of the printing house] {P} |
Estland Nr. 1 : de postzegel die Estland op de kaart van Europa plaatste / Elmar Ojaste In: HBG 2000 ; 36. - p. 8-11 Transl. of "Estland nr 1 : Frimarket som placerade Estland pa Europas karta" in: Filatelisten : Svensk Filatelistik Tidskrift 1999 ; 10. - p. 617-619 |
[About: Mi. 1] {P} |
Die ersten estnischen Briefmarken "Blumenmuster" / E. Ojaste & S. Roove In: EF 1988 ; 32. - p. 1-15 |
[About: flower design Mi. 1-4, article in German] {P,H} |
Estland . Michel 1, de Lubi vervalsingen van de zegel van 5 kopeken oranje / Jan Bisschops In: HBG 2018 ; 72. - p. 6-8 |
[About: forgeries Estonia Mi. 1: Lubi] {P} |
Zur Echtheitsprüfung estnischer Briefmarken 1918-1941 / U.E. Klein und K.R. Lehr In: Eesti 2001 ; 33. - p. 7-20 |
[About: authenticity test of Estonian stamps 1918-1941: overprint Eest Post (1919), Päevaleht, perforation Mi. 2A, Lubi, Mi. 46-47, Mi. 87-89, German occupation 1941] {P} |
Distinguishing features of Jaan Lubi forgeries of Estonian stamps I / Erik Sjögren In: EF 1982 ; 28. - p. 3-32 |
[About: flower design Mi. 1-4, number design Mi. 6 and 8, sun design Mi. 9, Gulldesign Mi. 10-11, Invalides Mi. 21 falsifications by Jaan Lubi, article in English ] {P,H} |
Lillemustri markide erimitest kommentaaridega Lubi volsinugte kohta = Estonia's flower design stamps : some sistinguishing features of their printings with comments on the Lubi forgeries / Erik Sjögren In: EF 2007 ; 40. - p. 96-112 |
[About: flower design (Mi. 1-4) with comments on the Lubi forgeries, article in Estonian with translation in English ] {P} |
Distinguishing features of Jaan Lubi forgeries of Estonian stamps III / Erik Sjögren In: EF 1987 ; 31. - p. 3-27 |
[About: Mi. 1, 2, 3, 4, 6, 8, 9, 10, 11, 15, 53, 17, 21, 22, 27, 28 falsifications by Jaan Lubi, article in English ] {H} |
Die 5 Penni Möwe von 1919 / Arthur Gübeli In: Eesti 2013 ; 57. - p. 6-8 |
[About: Mi. 5] {P, H} |
The numeral design of Estonian stamps : a review of printing faults = Eesti postmasrgid "Number" Ülevaade vigatrükkidest / by Erik Sjögren In: EF 2011; 42. - p. 59-70 |
[About: misprints Mi. 6-8, article in English and Estonian] {P} |
Michel Nr. 7 U - Estlands Gscheidle-Marke / Thomas Löbbering In: Baltikum 2017 ; 4. - p. 18-25 |
[About: Mi. 7 U. Elisabeth Gscheidle (husband Kurt was Minister for the German Post): used not-issued -1980- postage stamps on own letters] {P} |
Estlands eigen "Gscheidle"-zegel / Thomas Löbbering In: HBG 2017 ; 71. - p. 43-47 |
[About: Mi. 7 U. Elisabeth Gscheidle (husband Kurt was Minister for the German Post): used not-issued -1980- postage stamps on own letters] {P} |
Riesige Massenfälschungen von Estlandmarken / V. Meyer In: Der Sammlerfreund 1935 ; Nr. 12. - p. 41-42 |
[About: Estonian forgeries: bulk-forgeries. Mi. 9-sheet: forgery, article in German] {P} |
De vervalser Jaan Lubi en Michel nummer 9 / Olav Petri In: HBG 2018 ; 72. - p. 41-43 |
[About: forgeries Estonia Mi. 9: Lubi] {P} |
Estland, vervalsingen van Michel 11 / Jan Bisschops In: OEF 2014 ; Nr. 4. - p. 11-12 |
[About: falsifications of Mi. 11, Jaan Lubi] {P} |
Distinguishing features of Jaan Lubi forgeries of Estonian stamps II / Erik Sjögren In: EF 1983 ; 29. - p. 1-37 |
[About: Mi. 13, 14, 15, 16, 17a+b, 27, 28, 31, 53, 18 overprint, 19 overprint, 20, 25 overprint, 22 falsifications by Jaan Lubi, article in English ] {P,H} |
Wikingerschiff-Zwischenstege immer tète-bèche? / Thomas Löbbering In: Baltikum 2021 ; Nr. 11. - p. 4-12 |
[About: Viking ship - Mi. 12/13 x/y, 23/24 A/B - with intermediate piece always tète-bèche? Forgery Herbert Kull] {P} |
Die erste Flugpostzusatzmarke Estlands 1920 / Arthur Gübeli In: Eesti 2012 ; 55. - p. 41-44 |
[About: Mi. 14 as additional postage stamp for airmail] {P, H} |
Estonian airmail forgeries (Eichenthal 75-84) / P.G. Gleason In: EF 1976 ; 18-19. - p. 35-40 |
[About: forgeries Mi. 14, article in English] {P,H} |
Echt of vals? / André de Bruin en Olav Petri In: HBG 2000 ; 37. - p. 6-9 |
[About: falsifications of Mi. 14] {P} |
Plate flaws of the first Estonian air mail stamp / Eo Vaher In: EF 1976 ; 18-19. - p. 31-34 |
[About: Mi. 14, article in English, short Estonian summary] {P} |
Estse vliegtuigen op postzegels / F. Gerdessen In: HBG 2005 ; 47. - p. 54-56 |
[About: the Estonian airplanes you can find on the stamps Mi. 14, 41-45, 48-52] {P, H, B} |
The Tallinn skyline design on Estonian stamps of 1920-1924 : a review of printing faults = Postmargiseeria "XTallina siluett" 1920-1914 : Ülevaade trükivigadest / by Erik Sjögren In: EF 2009; 41. - p. 95-104 |
[About: printing faults Mi. 15-17, Mi. 27-28, Mi. 31, Mi. 53, article in English and Estonian] {P} |
Panorama von Tallinn "Tallinn Skyline" / Jacques Hermann In: EF 1973 ; 14. - p. 13-22 |
[About: stamps with 'Tallinn skyline': Mi. 15 and 53, 16, 31, 27, 17a and b, 28, with pictures, article in German and short Estonian summary] {P} |
Estland vervalsingen, een extraatje / Olav Petri In: HBG 2016 ; 68. - p. 13 |
[About: forgeries of Estonia Mi. 20: Lubi forgeries types A, B, C and D] {P, H, B} |
De toeslagzegels ten bate van de oorlogsslachtoffers Estland, 1920 / André de Bruin In: HBG 1994 ; 24. - p. 54-63 |
[About: Mi. 21-22, 25-26] {P} |
Echt of vals : deel 6 / André de Bruin en Olav Petri In: HBG 2004 ; 44. - p. 21 |
[About: forgeries of Estonia Mi. 21-22, and a cinderella] {P, H, B} |
Panorama von Tallinn "Tallinn Skyline" / Jacques Hermann In: EF 1973 ; 14. - p. 13-22 |
[About: stamps with 'Tallinn skyline': Mi. 15 and 53, 16, 31, 27, 17a and b, 28, with pictures, article in German and short Estonian summary] {P} |
Estland vervalsingen determineren, ooit moet het lukken / Olav Petri In: HBG 2016 ; 68. - p. 6-8 |
[About: forgeries of Estonia Mi. 28: Lubi forgeries types A, B, C and D] {P, H, B} |
Estland, Michel nummer 29A / Jan Bisschops In: OEF 2019 (jrg. 37) ; Nr. 1. - p. 2-3 |
[About: Mi. 29A: perforation, article in Dutch] {P} |
Panorama von Tallinn "Tallinn Skyline" / Jacques Hermann In: EF 1973 ; 14. - p. 13-22 |
[About: stamps with 'Tallinn skyline': Mi. 15 and 53, 16, 31, 27, 17a and b, 28, with pictures, article in German and short Estonian summary] {P} |
Eine Neuentdeckung?! / Thomas Löbbering In: Eesti 2014 ; 58. - p. 31-32 |
[About: Mi. 37A -5 Marka- as 4. Papier vertikal ribbed. ] {P, H} |
Plattenfehlersuche mit dem Estland-Handbuch : Beispielhafte Darstellung an einem Wert der Handwerker-Ausgabe 1922 / 1924 / Peter Feustel In: Baltikum 2019 ; Nr. 7. - p. 27-37 Addition: illustration 21a on page 35. - In: Baltikum 2019 ; Nr. 8. - p. 22 |
[About: plate errors Mi. 37 A] {P} |
Die Plattenfehler der 5 Marka-Schmied-Ausgabe Mi.-Nr. 37 A auf dem (5.) Gewerbemusterpapier; Teil 1 / Peter Feustel In: Eesti 2015 ; 60. - p. 37-46 |
[About: plate errors Michel 37A - 5 Marka as 5. commercial paper pattern (?).] {P} |
Die Plattenfehler der 5 Marka-Schmied-Ausgabe Mi.-Nr. 37 A auf dem (5.) Gewerbemusterpapier; Teil 2 / Peter Feustel In: Eesti 2015 ; 61. - p. 10-23 |
[About: plate errors Michel 37A - 5 Marka as 5. commercial paper pattern (?), part 2] {P} |
Zur Einordnung der "Probedrucke"der Weberin / Schmied-Ausgabe im Estland-Handbuch : eine kritische Anmerkung / Peter Feustel In: Baltikum 2018 ; Nr. 6. - p. 24-29 |
[About: essay Mi. 37B] {P} |
Die unbeabsichtigte Wiederholung eines Plattenfehlers : ein "Kuriosum" der Estland-Philatelie / Peter Feustel In: Baltikum 2019 ; Nr. 7. - p. 37-39 |
[About: plate error Mi. 38] {P} |
Studie betreffende de 10 Mk.-waarde (plaat I) van de weefster- en smid-serie (Mi. 39A) / P. Feustel (tekst) en R. Feustel-Rothe (tekeningen) In: HBG 1999 ; 34. - p. 8-56 |
[About: Mi. 39A, Plate I] {P} |
Studie betreffende de 10 Mk.-waarde (plaat II) van de weefster- en smid-serie (Mi. 39A) / P. Feustel (tekst) en R. Feustel-Rothe (tekeningen) In: HBG 1998 ; 32. - p. 6-45 |
[About: Mi. 39A, Plate II] {P} |
Eerste aanvulling op de studie betreffende de 10 Mk.-waarde (plaat II) van de weefster- en smid-serie (Mi. 39A) in HBG nr 32 / P. Feustel In: HBG 2000 ; 37. - p. 32-33 |
[About: addition: Mi. 39A, Plate II] {P} |
"Terug-blik": dubbel geribbeld papier bij de Weefster-en-smid uitgave / Peter Feustel In: HBG 2006 ; 48. - p. 44-45 |
[About: addition: Mi. 39A, paper of the Smith and Weaver stamps] {P, H, B} |
"Rück-sicht" : doppelt geriffelte Papiere der Weberin - Schmied - Ausgabe / Peter Feustel In: Eesti 2006 ; 42. - p. 11-12 |
[About: paper of the Smith and Weaver stamps] {P, H} |
10 Mk-Wert (Platte II) der Weberin - und Schmiedserie (Mi. -Nr.39A) unter Berüksichtigung des Aufdruckwertes (Mi.-Nr.70) Teil 1 / Peter Feustel In: Eesti 2007 ; 44. - p. 5-20 |
[About: Mi 39A]] {P, H} |
10 Mk-Wert (Platte II) der Weberin - und Schmiedserie (Mi. -Nr.39A) unter Berüksichtigung des Aufdruckwertes (Mi.-Nr.70) Teil 2 / Peter Feustel In: Eesti 2007 ; 45. - p. [20-26] |
[About: Mi 39A]] {P, H} |
10 Mk-Wert (Platte II) der Weberin - und Schmiedserie (Mi. -Nr.39A) unter Berüksichtigung des Aufdruckwertes (Mi.-Nr.70) Teil 3 / Peter Feustel In: Eesti 2008 ; 46. - p. [11]-22 |
[About: Mi 39A]] {P, H} |
10 Mk-Wert (Platte II) der Weberin - und Schmiedserie (Mi. -Nr.39A) unter Berüksichtigung des Aufdruckwertes (Mi.-Nr.70) Teil 4 / Peter Feustel In: Eesti 2008 ; 47. - p. 4-10 |
[About: Mi 39A]] {P, H} |
10 Mk-Wert (Platte II) der Weberin - und Schmiedserie (Mi. -Nr.39A) unter Berüksichtigung des Aufdruckwertes (Mi.-Nr.70) Teil 5 / Peter Feustel In: Eesti 2009 ; 48. - p. 4-10 |
[About: Mi 39A]] {P, H} |
10 Marka aeronaut imperforate betweeen = 10 Marka aeronaut keskelt perforeerimata / by Peter Gleason and Kalev Kokk In: EF 2009; 41. - p. 116-117 |
[About: Mi. 43, article in English and Estonian] {P} |
Aeronaut (Päevaleht) & Teetsov perforations / Peter G. Gleason In: EF 1974 ; 15. - p. 7-10 |
[About: Mi. 43-44, falsification by Anton Teetsov of the semi-official perforation (for the Aeronaut-air line by the Päevaleht Printing Works). Anton Teetsov was director of Aeronaut and the Päevaleht newspaper, article in English ] {P} |
Quersumme 101 - Estlands Flugpostaufdruckmarken von 1923 mit kopfstehendem Aufdruck / Lothar Blank und Thomas Löbbering In: Baltikum 2018 ; Nr. 6. - p. 29-31 |
[About: Mi. 43-45: surcharge inverted] {P} |
"Päevaleht"news / Peter G. Gleason In: EF 1982 ; 28. - p. 277-280 |
[About: Päevaleht" perforations, article in English with Estonian summary] {H} |
"Päevaleht"news / by Peter Gleason and Eo Vaher In: EF 2005 ; 39. - p. 132-135 |
[About: Päevaleht" perforations, article in English with Estonian (p. 136) and German (p.138) summary] {H} |
Michel Nr.45BII mit kopfstehenden Aufdruck / Lothar Blank und Thomas Löbbering In: Baltikum 2018 ; Nr. 5. - p. 30-32 |
[About: Mi. 45BII: with inverted print] {P} |
Estland Michel Nr. 45 B II und mehr / Thomas Löbbering In: Baltikum 2023 ; 16. - p. 4-9 |
[About: Mi. 45 B II] {P} |
Zur Echtheitsprüfung estnischer Briefmarken 1918-1941 / U.E. Klein und K.R. Lehr In: Eesti 2001 ; 33. - p. 7-20 |
[About: authenticity test of Estonian stamps 1918-1941: overprint Eest Post (1919), Päevaleht, perforation Mi. 2A, Lubi, Mi. 46-47, Mi. 87-89, German occupation 1941] {P} |
Echt of vals : deel 3 / André de Bruin en Olav Petri In: HBG 2001 ; 39. - p. 14-17 |
[About: forgeries of Estonia Mi. 49-53 and Memel Mi. 151-154, 155-159, 160-163] {P, H, B} |
Panorama von Tallinn "Tallinn Skyline" / Jacques Hermann In: EF 1973 ; 14. - p. 13-22 |
[About: stamps with 'Tallinn skyline': Mi. 15 and 53 , 16, 31, 27, 17a and b, 28, with pictures, article in German and short Estonian summary] {P} |
Michel Nr. 63-67, Plattenfehler der Ausgabe "Städteansichten" / Wolf D. Hechler und Lothar Blank In: Baltikum 2018 ; Nr. 5. - p. 25-29 |
[About: Mi. 63-67: plate errors] {P} |
Fragen und Meldungen In: Eesti 2000 ; 31. - p. 19-20 |
[About: questions and messages: local issue Virumaa (question 13 and picture in: Eesti 2000 ; 30. - p. 17), private issue / fantasy issue. Question 12 (in Eesti 2000 ; 30. - p. 17): Mi. 65 in two colors (Light or other chemical discoloration)] {P} |
Gerüchte und Fragen zur Sondermarke zur III. Philatelistischen Ausstellung in Tallinn (Mi. 73) / Gerhard Hutzler In: Eesti 2004 ; 39. - p. 28-29 |
[About: mI. 73: rumors and questions] {P} |
Estonia : the arms issue / Donald McDonald In: EF 1981 ; 27. - p. 6-19 |
[About: Mi. 74-86, 106, 107, 164, article in English with summary in Estonian ] {H} |
Plaatfouten : passie en monnikenwerk / Peter Feustel In: HBG 2017 ; 70. - p. 36-37 |
[About: Mi. 77, plate errors as passion (and work), 'Sprechende Behrens Album' (stamnp album with information), error Estonia Mi. 77 (lion with 5 legs, and error Latvia 36-39 ( ] {P, B} |
An Estonian optical illusion? / Donald McDonald In: BJRP 1951 ; 6. - p. 115 |
[About: Mi. 87-89] {P} |
Estlands Kronenwerte - Echt oder Falsch? / Thomas Löbbering In: Baltikum 2023 ; 16. - p. 10-18 |
[About: 1 September 1928: new currency: te Kroon / 100 senti. The new postage stamps in Kroon/senti : real or forgery? Mi. 87-89.Mi. 98. Forgery Mi. 159. Forgery proof Mi. 137. Forgery proof Mi. 108 ] {P} |
Zur Echtheitsprüfung estnischer Briefmarken 1918-1941 / U.E. Klein und K.R. Lehr In: Eesti 2001 ; 33. - p. 7-20 |
[About: authenticity test of Estonian stamps 1918-1941: overprint Eest Post (1919), Päevaleht, perforation Mi. 2A, Lubi, Mi. 46-47, Mi. 87-89. Mi. 98. , German occupation 1941] {P} |
Eine frühe Maximumkarte / Heinz Lukaschewitz In: Eesti 2003 ; 37. - p. 19 |
[About: Mi. 94 : early maximum-card with the special postmark 1632-1932] {P} |
10 Senti Tartu 1932 - Eine Studie der Plattenfehler / Peter Feustel In: Baltikum 2019 ; Nr. 8. - p. 4-22 p15 correction: The points 1.2. and 1.3. under "Konstante Kombinationen" are to be deleted without replacement |
[About: Mi. 95, plate errors survey] {P} |
10 Senti Tartu 1932 - Eine Studie der Plattenfehler / Peter Feustel In: Baltikum 2019 ; Nr. 8. - p. 4-22 |
[About: Mi. 95, plate errors survey] {P} |
2 Senti Päts, Michel Nr. 114 (Teil 1) / Peter Feustel In: Baltikum 2020 ; Nr. 10. - p. 15-28 |
[About: Mi. 114] {P} |
2 Senti Päts, Michel Nr. 114 (Teil 2) / Peter Feustel In: Baltikum 2021 ; Nr. 11. - p. 13-23 |
[About: Mi. 114, part 2] {P} |
5 Senti Päts, Michel Nr. 115 / Peter Feustel In: Baltikum 2022 ; Nr. 13. - p. 26-40 |
[About: Mi. 115] {P} |
"ÜHISABI" margisarjade (1936--1940) esseed = "ÜHISABI" {"Gemeinschaftshilfe" essays der Markensä 1936--1940 / Elmar Ojaste In: EF 1984 ; 30. - p. 2-27 |
[About: Mi. 109-112, 127-130, 131-134, 142-145, 152-155, the 'Caritas'-issues, article in Estonian with translation in German ] {H} |
Die gedruckten Caritas Essays 1936-1940 / Helmut Kuras In: Eesti 2012 ; 54. - p. 3-22 Letter from member and answer: Eesti 2012 ; 55. p 60-61 |
[About: the Caritas-issues] {P, H} |
Die gedruckten Caritas Essays 1936-1940 (2. Teil) / Helmut Kuras In: Eesti 2012 ; 55. - p. 3-16 |
[About: the Caritas-issues, part 2] {P, H} |
Die Künstlerenwürfe der Caritas-Ausgaben 1936-1940 / Helmut Kuras In: Eesti 2013 ; 56. - p. 57-82 |
[About: the Caritas-issues] {P, H} |
Brief aus Estland / A. Thomson In: Der Sammlerfreund 1938 ; Nr. 1. - p. 2-3 |
[About: Mi.131-134/Block 1, article in German] {P} |
De 10 typen van de Päts zegel van 1 sent / Peter Feustel In: HBG 2006 ; 48. - p. 34-39 |
[About: 1 sent Päts stamp, detailed study based on 6.500 stamps] {P, H, B} |
Die 10 Typen der Päts 1-Sent Ausgabe / Peter Feustel In: Eesti 2006 ; 42. - p. 15-20 |
[About: 1 sent Päts stamp, detailed study: 10 Types] {P, H} |
Lust und Leid der Bündelware : 10 Senti Päts / Peter Feustel In: Eesti 2003 ; 36. - p. 20-30 |
[About: 10 sent Päts stamp - Mi. 117- detailed study] {P} |
EESTI - Estland 10 Senti Päts Druckabarten und Plattenfehler/ Peter Feustel A4. - 220 p.. - 45 euro Review In: Eesti 2003 ; 36. - p. 82 |
[About: 10 sent Päts stamp - Mi. 117- detailed study] {Book: ?}{Review: P} |
Lief en leed met bundelwaar : 10 senti Päts / Dr. Peter Feustel In: HBG 2002 ; 41 (special issue: 20 years HBG). - p. 52-56 |
[About: 10 senti Päts stamp, detailed study based on 10.000 stamps] {P, H, B} |
"EESTI-Estland" 10 Senti Päts. Druckabarten und Plattenfehler / Dr. Peter Feustel 308 p. Review by Ruud van Wijnen in: HBG 2003 ; 42. - p. 9 Reviewby Harry v. Hofmann in: PB 2003 ; 115. - S. 22 |
[About: 10 senti Päts stamp] {review:P}{book:P} |
4 - Senti Päts, Michel-Nr. 124 / Peter Feustel In: Eesti 2012 ; 55. - p. 28-39 |
[About: 4 sent Päts stamp - Mi. 124- detailed study] {P, H} |
4 - Senti Päts, Michel-Nr. 124 : Teil 2 / Peter Feustel In: Eesti 2013 ; 56. - p. 12-24 |
[About: 4 sent Päts stamp - Mi. 124- detailed study, part 2] {P, H} |
4 - Senti Päts, Michel-Nr. 124 - Fortsetzung / Peter Feustel In: Eesti 2013 ; 57. - p. 9-22 |
[About: 4 sent Päts stamp - Mi. 124- detailed study, continued = part 3] {P, H} |
Päts 15- Senti rot, Michel-Nr. 125 / Peter Feustel In: Eesti 2010 ; 51. - p. 11-18 |
[About: detailed study mi. 125, part 1] {P, H} |
Päts 15 - Senti rot, Michel-nr. 125, Zweiter Teil / Peter Feustel In: Eesti 2011 ; 52. - p. 35-43 |
[About: Mi. 125, detailed study, part 2] {P, H} |
Provisional / Local issue Tallinn 1919 and Rakvere (and Virumaa: fantasy issue) | |
Achtung : Gefälschte Prüfzeichen / Thomas Löbbering
In: Baltikum 2016 ; 2. - p. 46 Correction in: Baltikum 2017 ; 3. - p. 66 |
[About: false check marks on overprint Eesti Post 1919] {P} |
Anton Teetsov en "EESTI POST" 1919 / Thomas Löbbering In: HBG 2022 ; 80. - p. 39-41 |
[About: cover, sent 23 April 1919 from Revel/Tallinn via Heldinki to Copenhagen. Anton Teetsov, the sender, 1927-1928 Minister of Finance and well-known philatelist. He was closely associated with the Eesti Post imprint issue.] {P} |
Completist collecting: the plausibility of obtaining all wrappers of Russia, Finland, Far Eastern Republic, Estonia and Ukraine / John K. Courtis In: BJRP 2023 ; 113. - p. 45-49 |
[About: Post Office postal stationery wrappers, Russia and Russia Post Offices in China, ...also Estonia overprint Rakvere...] {P} |
"EESTI POST" pealetr*#252kid 1919 / Heldur Alver In: EF 1970 ; 11. - p. 14-18 |
[About: overprint EESTI POST in 1919, details and known facts, forgeries, article in Estonian. Short English summary in EF 1971 ; 12. - p. 61] {P} |
Fragen und Meldungen In: Eesti 2000 ; 31. - p. 19-20 |
[About: questions and messages: local issue Virumaa (question 13 and picture in: Eesti 2000 ; 30. - p. 17), private issue / fantasy issue. Question 12 (in Eesti 2000 ; 30. - p. 17): Mi. 65 in two colors (Light or other chemical discoloration)] {P} |
Interessantes aus alten philatelistischen Zeitschriften / Max Kromm und Harald Vogt In: Eesti 2001 ; 33. - p. 21-25 |
[About: from old philatelic magazines (IBJ 1919): EESTI POST overprints] {P} |
Rakvere margid 1918 / August Ed. Pensa In: EF 1970 ; 11. - p. 19-22 |
[About: issue, initiated by local postmaster, details, article in Estonian. Short English summary in EF 1971 ; 12. - p. 61] {P} |
Väikseima tiraažiga Eesti mark 1-kop.hammastatud "Eesti Post" 1919 / Heldur Alver In: EF 1973 ; 14. - p. 39 |
[About: 1-kop overprint 'Eesti Post': lowest issue number among Estonian postage stamps, article in Estonian and short English summary.] {P} |
Zur EESTI - Post Aushilfsausgabe Tallinn 1919 / Heinz Lukaschewitz In: Eesti 2010 ; 51. - p. 3-4 |
[About: local issue Tallinn 1919] {P, H} |
Zur Echtheitsprüfung estnischer Briefmarken 1918-1941 / U.E. Klein und K.R. Lehr In: Eesti 2001 ; 33. - p. 7-20 |
[About: authenticity test of Estonian stamps 1918-1941: overprint Eest Post (1919), Päevaleht, perforation Mi. 2A, Lubi, Mi. 46-47, Mi. 87-89, German occupation 1941] {P} |
War stamps (Smiltene, Gdov....) | Issues in the areas occupied by Estonian Armed Forces in 1919 |
Die Kriegsmarken von Smilten / von Georg H. Jaeger In: Germania-Berichte 1921 ; Nr. 8. - p. 99-100 |
[About: War-stamps of Smilten, article in German] {P} |
1919 Russian provisional stamps from Gdov / by Vitaly Geyfman In: Rossica 2020 ; no. 175. - p. 69-72 |
[About: map with location of Gdov: on the river Gdovka, just 2 kilometers (1.2 mi) from its outflow into Lake Peipus. Set of two stamps from Gdov: extremely rare, but legitimate] {P} |
Smiltene - Eesti sõjamargid Läti pinnal / Elmar Ojaste In: EF 1970 ; 11. - p. 5-9 |
[About: Smiltene Estonian Military stamp issue in Latvia (1919), article in Estonian. Short English summary in EF 1971 ; 12. - p. 61] {P} |
Sõjamargid Eesti vägede poolt hõivatud aladel a. 1919 / Elmar Ojaste In: EF 1971 ; 12. - p. 21-24 |
[About: stamps issued in areas held by Estonian Armed Forces 1919, Gdov and Smilten issues, with pictures and map, article in Estonian. Short English summary p. 62] {P} |
Sõjamargid Eesti vägede poolt hõivatud aladel a. 1919 (II) / Elmar Ojaste In: EF 1972 ; 13. - p. 36-38 |
[About: stamps issued in areas held by Estonian Armed Forces 1919, Valmiera issue by Col. Zemitans, with pictures, article in Estonian. Short English summary p. 55] {P} |
Sõjamargid Eesti vägede poolt hõivatud aladel a. 1919 (III) / Elmar Ojaste In: EF 1973 ; 14. - p. 45-48 |
[About: stamps issued in areas held by Estonian Armed Forces 1919, Pihkva / Pleskau / Pskov, also known as north-western Army issue, with pictures, article in Estonian and short English summary.] {P} |
Airmail, see also the postage stamps, Mi. 14, ... | |
100 Jahre Zivilluftfahrt in Estland / Thomas Löbbering In: Baltikum 2022 ; Nr. 13. - p. 5-25 |
[About: 100 year civilian aviation in Estonia] {P} |
Beleg aus Liechtenstein zur Ostseefahrt des Luftschiffes LZ 127 "Graf Zeppelin" mit Abwurf über Tallinn am 24.9.1930 / P. Feustel In: Eesti 2003 ; 36. - p. 37-38 |
[About: cover from Liechtenstein, sent with the Baltic Sea cruise of the airship LZ 127 "Graf Zeppelin" with drop-off aboveTallinn on 24.9.1930] {P} |
Cover of the magazine In: Eesti 2001 ; 32. - p. 0 |
[About: picture of cover, sent via Zeppelin to Buenos Aires from Estonia] {P} |
Cover of the magazine In: Eesti 2001 ; 33. - p. 0 |
[About: picture of card, sent via Zeppelin to Rome from Estonia] {P} |
Eisflüge 1920 - Air Forces Helping in Ice Winter / Jorma Keturi und Thomas Löbbering In: Baltikum 2019 ; Nr. 7. - p. 39-45 |
[About: survey aimail Tallinn-Helsinki 1920] {P} |
De Eisflug vom 15.3.1920 - Eine kleine Übersicht / Michael Wieneke In: Eesti 2014 ; 58. - p. 11-16 This article is an addition on: Postflüge über den Finnischen Meerbusen im Winter 1920 / Arthur Gübeli In: Eesti 2013 ; 57. - p. 24-29 |
[About: airmail 1920: Tallinn-Helsinki {P, H} |
Eesti Lennupost 1921-1922 = Estonian air mail 1921-1922 = Die Flugpost in Estland 1921-1922 / Vambola Hurt In: EF 2005 ; 39. - p. 110-124 |
[About: airmail 1921-1922, article in Estonian with summary in English (p. 119) and summary in German (p. 122) ] {P} |
Emergency ice flights of 1920 = 1920 Aasta jäälennud = Notfall-Eisflüge 1920 / by Peter Gleason & Vambola Hurt In: EF 2005 ; 39. - p. 125-131 |
[About: was there another Tallinn-Helsinki Flight February 11 or 12?, article in English and German (p. 130) with extented summary in Estonian (p. 128)] {P} |
Estonian air mail history : Finnish-Estonian mail flights of 1921--1924 / Rainer Ahonius In: EF 1976 ; 18-19. - p. 25-28 |
[About: with photographs, article in English, short Estonian summary] {P} |
Estonian air mail data 1920--1928 / Jacques Hermann In: EF 1976 ; 18-19. - p. 25-28 |
[About: table of flights and postal rates, article in English] {P} |
Estonian airport cancellations / Elmar Ojaste In: EF 1976 ; 18-19. - p. 41-43 |
[About: no special canvellations, markings and labels were used, article in English] {P} |
The first Estonian air-mail / Donald McDonald In: BJRP 1970 ; 44. - p. 16-23 |
[About: literature-list, first Estonian air-mail 1920: the story] {P} |
The first Estonian air-mail / Donald McDonald In: EF 1973 ; 14. - p. 4-12 |
[About: literature-list, the story of the first Estonian airmail february-march 1920, with pictures, article in English and short Estonian summary] {P} |
Die Flugpost Estlands / Werner Schönherr (1886-1929) In: EF 1982 ; 28. - p. 178-181 |
[About: airmail of Estonia, reprint of article from Berliner Briefmarken-Zeitung 1928, article in German] {P,H} |
In memoriam Peeter Kaulin / Torsten Berndt In: Baltikum 2022 ; Nr. 14. - p. 15-16 |
[About: Peeter Kaulin, author of "Zeppelin- und Schleuderflugpost aus Estland"] {P} |
Nachrichten aus dem Revaler Boten : Die Auslandspostverbindungen Estlands im Winter 1920 unter besonderer Berücksichtigung der Flug- und Schiffspost (Teil 1) / Hannes Westendorf In: Baltikum 2017 ; 4. - p. 26-36 |
[About: news from the 'Revaler Boten' (Newspaper of Reval/Tallinn): Estonia's international mail connections in the winter of 1920, with special reference to air and ship mail (part 1), illustrated by covers] {P} |
Nachrichten aus dem Revaler Boten : Die Auslandspostverbindungen Estlands im Winter 1920 unter besonderer Berücksichtigung der Flug- und Schiffspost (Teil 2) / Hannes Westendorf In: Baltikum 2018 ; 5. - p. 4-13 |
[About: news from the 'Revaler Boten' (Newspaper of Reval/Tallinn): Estonia's international mail connections in the winter of 1920, with special reference to air and ship mail (part 2), illustrated by covers] {P} |
Post Zeppeliniga Põhja-Ameerikasse aastal 1936 = Zeppelin mail from Estonia to North America in 1936 = Postbeförderung mit Luftschiff aus Estland im Jahre 1936 nach Nordamerika / Vambola Hurt In: EF 2005 ; 39. - p. 206-209 |
[About: special Zeppelin surcharge, article in Estonian with summari in English and German] {P} |
Lennuposti tariifidest aastatel 1939-1940 = The air mail tariffs in Estonia in 1939-1940 = Die Flugposttarife in Estland in 1939-1940 / Vambola Hurt In: EF 2005 ; 39. - p. 225 |
[About: reintroduction of air mail surcharges in Estonia March 1, 1940, short message in Estonian and German with summary in English] {P} |
Per luchtschip of per katapultvliegtuig over de Atlantische Oceaan? / Thomas Löbbering In: HBG 2024 ; 85. - p. 26-28 |
[About: airmail letter from Tallinn with indication "Mit Zeppelin....": really by airship or by catapult mail?] {P} |
Per Luftschiff oder per Katapultflug über den Atlantik? / Thomas Löbbering In: Baltikum 2024 ; 17. - p. 34-37 |
[About: airmail letter from Tallinn with indication "Mit Zeppelin....": really by airship or by catapult mail?] {P} |
Postflüge über den Finnischen Meerbusen im Winter 1920 / Arthur Gübeli In: Eesti 2013 ; 57. - p. 24-29 Addition, see: Der Eisflug vom 15.3.1920 - Eine kleine Übersicht / Michael Wieneke In: Eesti 2014 ; 58. - p. 11-16 |
[About: airmail 1920: Tallinn-Helsinki] {P, H} |
Een uitstapje naar Tallinn / Thomas Löbbering In: HBG 2009 ; 54. - p. 24-25 |
[About: cover by airmail to Tallinn, and returned] {P, H, B} |
Zeppelinpost von der Ostseefahrt 1930 / Gerhard Hutzler In: Eesti 2004 ; 39. - p. 29-31 |
[About: zeppelin-post Baltic Sea 1930] {P} |
Censorship | |
Censorship and censor marks during the Estonian War of Independence / E. Ojaste, H. Osi and A. Ostrat In: BJRP 1976 ; 53. - p. 34-40 and illustrations (between p. 26-27) p. 10 |
[About: survey, historical introduction] {P} |
Eesti postitsensuur n. liidu baaside ajastul 1939--1940 = Estonian postal censorship during the period of Soviet Unions military bases 1939--1940 / Elmar Ojaste In: EF 1984 ; 30. - p. 216-228 |
[About: postmarks of postal censorship, article in Eestonian with translation in English, followed (p. 229-234) by 'Väliposti seadlus 1940 [ Estonian fieldpost law 1940], in Estonian, summary in English] {H} |
Der interessante Beleg / Heinz Lukaschewitz In: Eesti 2005 ; 40. - p. 14-15 |
[About: censorship Tartu 12-2-1922] {P} |
Mälestusi postitsensuurist 1940 / P. Lanno In: EF 1972 ; 13. - p. 21-25 |
[About: my recollections: a former Armed Forces General Staff officer about Estonian postal censorship in 1940, article in Estonian. Short English summary p. 54] {P} |
Postitsensuur Eestis 1934-1940 = Mail censoring in Estonia in 1934-1940 = Postzensur in Estland 1934-1940 / Pekka Erelt In: EF 2001 ; 38. - p. 40-67 |
[About: censoring under Konstantin Päts in 1034-39, censoring in the period of Soviet military bases 1939-40, mail censoring after the occupation of Estonia in 1940, article in Estonian, summary in English and German] {P} |
Postitsensuur Eestis 1939-1944 = Postal censorship in Estonia 1939-1944 = Postzensur in Estland 1939-1944 / Pekka Erelt In: EF 1998; 37. - p. 69-81 |
[About: Postal censorship: I Estonian censorship during the period of Soviet military bases 1939-1940 II Soviet censorship in Estonia 1940-1941 III German censorship mail to/from Estonia 1939-1940 and 1941-1944 IV Estonian censorship during German occupation 1941-1942, article in Estonian, English and German] {P} |
'S.K.' - Postitsensuurist ja selle templitest vabadussõja ajal / E. Ojaste, H. Osi & A. Ostrat In: EF 1973 ; 14. - p. 23-32 |
[About: Estonian military postal censorship anbd markings during the independence war, article in Estonian and short English summary.] {P} |
"S.K."-postitsensuurist ja selle templitest vabadussoja ajal / E. Ojaste, H. Osi & A.Ostrat In: EF 1975 ; 16-17. - p. 107-110 (addition on the original article in EF 1973 ; 14) |
[About: Estonian armed forces censorship of civilin mail 1919-1920, article in Estonian, short English summary] {P} |
Fieldpost | |
Een blog over de postgeschiedenis van Estland / Jan Kaptein In: HBG 2020 ; 76. - p. 21 |
[About: 'blog' about Estonian postal history. Fieldpostcard 1920. Card with 'mute' cancel of Ambla, 1914] {P} |
Deense vrijwilligers in Estland en Letland, 1918-1920 / Per Rønberg, Ruud van Wijnen In: HBG 1992 ; 20. - p. 50-54 |
[About: Danish volunteers in Estonia and Latvia 1918-1920] {P} |
Deense vrijwilligers in Estland en Letland, 1918-1920 : aanvulling / Michael Siegumfeldt, Jan Kaptein In: HBG 2001 ; 39. - p. 6-9 |
[About: Danish volunteers in Estonia and Latvia 1918-1920: addition] {P} |
Die Feldpost der Finnischen freiwilligen im freiheitskrieg Estlands / Rainer Ahonius In: EF 1974 ; 15. - p. 35-38 |
[About: fieldpost of the Finnish volunteers in the Estonian independence-war] {P} |
Een pantsertrein en een pantserauto in het kader van de Estse onafhankelijkheidsoorlog 1918-1920 / Olav Petri In: HBG 2014 ; 65. - p. 4-10 |
[About: armoured car no. 1 and armoured train no. 3 ('Onu Tom'] {P, H, B} |
Poststücke aus und nach Estland - der Postaustauch über Walk 1919-20 (Walk III) / Thomas Löbbering In: Baltikum 2017 ; 3. - p. 31-53 |
[About: post from and to Estonia - the post-exchange via Walk 1919-1920 (Walk III), railway lines (also in Imperial Russia) and armoured trains, battle around Paju, fieldpost] {P} |
"Schwedisches Corps in Estland" im Estnischen Freiheitskrieg / Elmar Ojaste In: EF 1974 ; 15. - p. 39-42 |
[About: fieldpost of the 'Swedish Corps in estonia' in the Estonian independence-war] {P} |
Ein "unansehlicher" Brief, der Rätsel aufgibt / Gerhard Hutzler In: Eesti 2003 ; 36. - p. 14-15 Addition In Eesti 2003 ; 37. - p. 10-12 Eine Ergänzung / Hans-Otto v. Lilienfeld-Toal |
[About: cover, sent by W. v. Samson Balt. Rgt. I. Comp. 1. Zug ((German-)Balten-regiment in the Estonian Army), registered, so franked] {P} |
Välipoat Eesti vabadussojas 1918-1920 (Estonian armed forces field post during the independence war 1918-1920) / E. Ojaste, H. Osi, & A. Ostrat In: EF 1974 ; 15. - p. 11-34 Addition in: EF 1975 ; 16-17. - p.97-102 Deutschsprachige Zusammenfassung in: EF 1975 ; 16-17.- S.103-106 |
[About: Estonian fieldpost 1918-1920, article in Estonian (p. 11-17), tables and postmarks (p. 18-30) and extended English summary (p. 31-34)] {P} |
Forgeries | |
Achtung : Gefälschte Prüfzeichen / Thomas Löbbering
In: Baltikum 2016 ; 2. - p. 46 Correction in: Baltikum 2017 ; 3. - p. 66 |
[About: false check marks on overrint Eesti Post 1919] {P} |
Aeronaut (Päevaleht) & Teetsov perforations / Peter G. Gleason In: EF 1974 ; 15. - p. 7-10 |
[About: Mi. 43-44, falsification by Anton Teetsov of the semi-official perforation (for the Aeronaut-air line by the Päevaleht Printing Works). Anton Teetsov was director of Aeronaut and the Päevaleht newspaper, article in English ] {P} |
Bladeren .....7 / Jan Kaptein, Keimpe Leenstra In: HBG 2021 ; 79. - p. 3 |
[About: two cards from Elva: overprints ans postmarks are false] {P} |
Bogus Villem Eichenthal expert mark = Võltsitud Villem Eichenthali eksperditempel = Gefälschter Prufstempel Villem Eichenthal / Peter Gleason In: EF 2005 ; 39. - p. 189-196 |
[About: own device of Eichenthal for marking Estonian stamps and covers: forgery of the mark with illustration bogus and genuine, article in English and German with summary in Estonian] {P} |
Distinguishing features of Jaan Lubi forgeries of Estonian stamps I / Erik Sjögren In: EF 1982 ; 28. - p. 3-32 |
[About: flower design Mi. 1-4, number design Mi. 6 and 8, sun design Mi. 9, Gulldesign Mi. 10-11, Invalides Mi. 21 falsifications by Jaan Lubi, article in English ] {P} |
Distinguishing features of Jaan Lubi forgeries of Estonian stamps II / Erik Sjögren In: EF 1983 ; 29. - p. 1-37 |
[About: Mi. 13, 14, 15, 16, 17a+b, 27, 28, 31, 53, 18 overprint, 19 overprint, 20, 25 overprint, 22 falsifications by Jaan Lubi, article in English ] {P,H} |
Distinguishing features of Jaan Lubi forgeries of Estonian stamps III / Erik Sjögren In: EF 1987 ; 31. - p. 3-27 |
[About: Mi. 1, 2, 3, 4, 6, 8, 9, 10, 11, 15, 53, 17, 21, 22, 27, 28 falsifications by Jaan Lubi, article in English ] {H} |
Echt of vals? / André de Bruin en Olav Petri In: HBG 2000 ; 37. - p. 6-9 |
[About: falsifications of Mi. 14] {P} |
Echt of vals : deel 3 / André de Bruin en Olav Petri In: HBG 2001 ; 39. - p. 14-17 |
[About: forgeries of Memel Mi. 151-154, 155-159, 160-163 and Estonia Mi. 49-53] {P, H, B} |
Echt of vals : deel 6 / André de Bruin en Olav Petri In: HBG 2004 ; 44. - p. 21 |
[About: forgeries of Estonia Mi. 21-22, and a cinderella] {P} |
Estland . Michel 1, de Lubi vervalsingen van de zegel van 5 kopeken oranje / Jan Bisschops In: HBG 2018 ; 72. - p. 6-8 |
[About: forgeries Estonia Mi. 1: Lubi] {P} |
Estland vervalsingen determineren, ooit moet het lukken / Olav Petri In: HBG 2016 ; 68. - p. 6-8 |
[About: forgeries of Estonia Mi. 28: Lubi forgeries types A, B, C and D] {P, H, B} |
Estland vervalsingen, een extraatje / Olav Petri In: HBG 2016 ; 68. - p. 13 |
[About: forgeries of Estonia Mi. 20: Lubi forgeries types A, B, C and D] {P, H, B} |
Estland, vervalsingen van Michel 11 / Jan Bisschops In: OEF 2014 ; Nr. 4. - p. 11-12 |
[About: falsifications of Mi. 11, Jaan Lubi] {P} |
Estlands Kronenwerte - Echt oder Falsch? / Thomas Löbbering In: Baltikum 2023 ; 16. - p. 10-18 |
[About: 1 September 1928: new currency: te Kroon / 100 senti. The new postage stamps in Kroon/senti : real or forgery? Mi. 87-89.Mi. 98. Forgery Mi. 159. Forgery proof Mi. 137. Forgery proof Mi. 108 ] {P} |
Estonian airmail forgeries (Eichenthal 75-84) / P.G. Gleason In: EF 1976 ; 18-19. - p. 35-40 |
[About: forgeries Mi. 14, article in English] {P,H} |
Die Fälscher und die Fälschungen der Estnischen Briefmarken. Jaan Lubi aus Viljandi = Eesti m\rkide võltsijaid ja võltsinguid. Jaan Lubi Viljandist / H. Alver & E.Ojaste In: EF 1976 ; 18-19. - p. 89-97 |
[About: the Lubi forgeries, article in German and Estonian] {P,H} |
De Firma Jaan Lubi / Jan Kaptein In: HBG 2016 ; 68. - p. 30 |
[About: company-cover of forger Jaan Lubi: franking with genuine stamps, but inside...] {P, H, B} |
Fragen und Meldungen In: Eesti 2000 ; 31. - p. 19-20 |
[About: questions and messages: local issue Virumaa (question 13 and picture in: Eesti 2000 ; 30. - p. 17), private issue / fantasy issue. Question 12 (in Eesti 2000 ; 30. - p. 17): Mi. 65 in two colors (Light or other chemical discoloration)] {P} |
Lillemustri markide erimitest kommentaaridega Lubi volsinugte kohta = Estonia's flower design stamps : some sistinguishing features of their printings with comments on the Lubi forgeries / Erik Sjögren In: EF 2007 ; 40. - p. 96-112 |
[About: flower design (Mi. 1-4) with comments on the Lubi forgeries, article in Estonian with translation in English ] {H} |
Op de valreep In: HBG 1990 ; 15. - [1 bl.] |
[About: falsification of postmark of the 'Simson-Kull-group'] {P} |
Opletten geblazen.... vervalsingen In: HBG 1987 ; 9/10. - [1 bl.] |
[About: falsification of a postcard of Estonia and one of Latvia] {P} |
"Päevaleht"news / Peter G. Gleason In: EF 1982 ; 28. - p. 277-280 |
[About: Päevaleht" perforations, article in English with Estonian summary] {H} |
"Päevaleht"news / by Peter Gleason and Eo Vaher In: EF 2005 ; 39. - p. 132-135 |
[About: Päevaleht" perforations, article in English with Estonian (p. 136) and German (p.138) summary] {P} |
Probleemtemplid Eesti kirjadel ja markidel / Vello Mändvere In: EF 1972 ; 13. - p. 26-30 |
[About: some doubtful cancellations on Estonian covers and stamps, article in Estonian. Short English summary p. 54] {P} |
A review of Estonian forgeries / Peter G. Gleason In: EF 1975 ; 16-17. - p. 83-87 |
[About: overview of Estonian forgeries, a lot of references, article in English and short summary in Estonian ] {P} |
Riesige Massenfälschungen von Estlandmarken / V. Meyer In: Der Sammlerfreund 1935 ; Nr. 12. - p. 41-42 |
[About: Estonian forgeries: bulk-forgeries. Mi. 9-sheet: forgery, article in German] {P} |
Sammlerschutz / [Artur Malla] In: Latfil 1931 ; Nr. 30. - p. 8-10 Additions: see below |
[About: forgery of Estonian stamps] {P} |
Entlarvte Fälscher / [Artur Malla] In: Latfil 1931 ; Nr. 32/33. - p. 14-16 |
[About: forgery of Estonian stamps: organization headed by Oswald Simson] {P} |
Der Simson-Grossfälscherprozess / [Artur Malla] In: Latfil 1932 ; Nr. 36/37. - p. 28 |
[About: forgery of Estonian stamps: organization headed by Oswald Simson] {P} |
Simson-Kull : vervalsers op grote schaal / Jan Kaptein In: HBG 2022 ; 81. - p. 33 |
[About: Simson-Kull, the forgery-company] {P} |
Valse stempels Estand In: HBG 1993 ; 22. - p. 33-36 |
[About: falsifications of postmarks] {P} |
De vervalser Jaan Lubi en Michel nummer 9 / Olav Petri In: HBG 2018 ; 72. - p. 41-43 |
[About: forgeries Estonia Mi. 9: Lubi] {P} |
Vervalsingen van Estse postzegels : overzicht / Peter G. Gleason en Erik Sjögren, Heldur Alver en Elmar Ojaste ; bewerking Jan Kaptein In: HBG 2001 ; 38. - p. 6-12 |
[About: forgeries of Estonian stamp, survey based on older articles] {P, H, B} |
Wikingerschiff-Zwischenstege immer tète-bèche? / Thomas Löbbering In: Baltikum 2021 ; Nr. 11. - p. 4-12 |
[About: Viking ship - Mi. 12/13 x/y, 23/24 A/B - with intermediate piece always tète-bèche? Forgery Herbert Kull] {P} |
Zur Echtheitsprüfung estnischer Briefmarken 1918-1941 / U.E. Klein und K.R. Lehr In: Eesti 2001 ; 33. - p. 7-20 |
[About: authenticity test of Estonian stamps 1918-1941: overprint Eest Post (1919), Päevaleht, perforation Mi. 2A, Lubi, Mi. 46-47, Mi. 87-89, German occupation 1941] {P} |
Franking machines | |
Frankeerimismasinad Eestis / Edgar A. Kimber In: EF 1973 ; 14. - p. 41-44 |
[About: franking machines in Estonia, 27 different firms: table, article in Estonian and short English summary.] {P} |
Frankeerimismasinad Eestis : täiendus artiklile, mis ilmus E F-is nr. 14 - 1973 (Use of postal franking machines in Estonia : an addenda (original article - see "Eesti Filatelist" No. 14 - 1973) / Edgar A. Kimber In: EF 1974 ; 15. - p. 60-61 |
[About: article in Estonian, short English summary, table and figures] {P} |
Money transfer | |
Der interessante Beleg / Heinz Lukaschewitz In: Eesti 2002 ; 34. - p. 14-15 |
[About: money transfer] {P} |
Postal rates | |
Aufbrauch der Postkarten 1 und 2 im Jahr 1925 nach der Portoerhöhung / Gerhard Hutzler In: Eesti 2004 ; 39. - p. 27-28 |
[About: postcard with message about the new rates in 1925 and the need for the stamp of 2 1/2 M. as additional franking on the old postcards, the new printing of 2 1/2 ('friend'Eichenthal sells them for 5 M.)] {P} |
Autograph von Dr. W. Schönherr : Barfrankaturen in Estland - Ausnahmen in Viljandi / Peter Feustel In: Baltikum 2016 ; 1. - p. 18-22 |
[About: post not franked by stamps, but on the post-office 'Paid-in-Cash' markings : handwritten 'maksetud' or 'makstud' = paid, in Viljandi is also used a postmark Maksetud Wiljandi, also in Viljani is a old tsarist postal formular + stamp EESTI POST + postage stamp 5 k with old Russian postmark (Fellin Lifl.), letter 1925 from Dr. W.Schönherr about this] {P} |
Frankeerimata postisaadetised Eesti Vabariigis 1919-1940 = Stampless mail in the Estonian Republic 1919-1940 = Unfrankierte Sendungen in der Republik Estland 1919-1940 / Elmar Ojaste In: EF 1998; 37. - p. 24-42 |
[About: stampless mail 1919-1940: A-Free franked mail B-Postage paid by sender C-Postage paid by recipient, article in Estonian, English and German] {P} |
Imprimé á taxe réduite - Der Revaler Bote 1926 / Thomas Löbbering In: Baltikum 2020 ; Nr. 10. - p. 9-14 |
[About: wrappers for sending of journal 'Revaler Bote': postal rates periods] {P} |
Der interessante Beleg / Heinz Lukaschewitz In: Eesti 2004 ; 38. - p. 22 |
[About: card, sent 2.2.1935 from Tallinn to Belgium, the franking was not correct: circle to-pay stamp of Tallinn, to pay postage stamp of Belgium] {P} |
De lotgevallen van het lokaal tarief in Estland / Sijtze Reurich In: HBG 2006 ; 49. - p. 4-14 |
[About: Local rate in Estonia, from tsaristic time up to Soviet time] {P, H, B} |
OEF's love letter / Sijtze Reurich In: OEF 1990 (jrg. 8) ; nr. 2. - p. 20-21 |
[About: 'Venemaalt'-postmark on covers from the Soviet Union in Soviet frank-free period (1 january 1919-15 August 1921), article in Dutch] {P} |
Posttarife in Estland 1929 / Harald Vogt und Max Kromm In: Eesti 2002 ; 35. - p. 8 |
[About: table from 1929 of the postal rates] {P} |
Der UPU machte das Unterschied : in Deutschland erhobenes Nachporto f ür eine (scheinbar) korrekt frankierte Postkarte aus Estland im Jahr 1921 / Peter Feustel In: Eesti 2014 ; 58. - p. 6-7 |
[About: changing postal rate with the UPU-membership of Estonia] {P, H} |
Uudsusi Eesti Postis UPU liikmena aastast 1922 = Novelties in Eesti Post as member of UPU after 1922 / Elmar Ojaste In: EF 2013 ; 43. - p. 5-33 |
[About: novelties: colours recommended by UPU, local publisher's deliveries, International Reply Coupons, UPU identity card, Postal Meters, change of address for posted registered items, radio licence, local postal rate, article in Estonian and English] {P} |
Postal stationery, formular cards, parcel cards, illustrated covers | |
Aufbrauch der Postkarten 1 und 2 im Jahr 1925 nach der Portoerhöhung / Gerhard Hutzler In: Eesti 2004 ; 39. - p. 27-28 |
[About: postcard with message about the new rates in 1925 and the need for the stamp of 2 1/2 M. as additional franking on the old postcards, the new printing of 2 1/2 ('friend'Eichenthal sells them for 5 M.)] {P} |
Autograph von Dr. W. Schönherr : Barfrankaturen in Estland - Ausnahmen in Viljandi / Peter Feustel In: Baltikum 2016 ; 1. - p. 18-22 |
[About: post not franked by stamps, but on the post-office 'Paid-in-Cash' markings : handwritten 'maksetud' or 'makstud' = paid, in Viljandi is also used a postmark Maksetud Wiljandi, also in Viljani is a old tsarist postal formular + stamp EESTI POST + postage stamp 5 k with old Russian postmark (Fellin Lifl.), letter 1925 from Dr. W.Schönherr about this] {P} |
Briefkaarten met betaald antwoord / Thomas Löbbering In: HBG 2023 ; 82. - p. 32-35 |
[About: double cards with prepaid reply. Formular posten card Riga Iz-stade, 1922, Card from Czechoslovakia. Estonian card P4 (von Baggo) and reply from Danzig to Tallinn (Baggo). German version, see: Doppelkarten met vorausbezahlter Antwort] {P} |
Completist collecting: the plausibility of obtaining all wrappers of Russia, Finland, Far Eastern Republic, Estonia and Ukraine / John K. Courtis In: BJRP 2023 ; 113. - p. 45-49 |
[About: Post Office postal stationery wrappers, Russia and Russia Post Offices in China, ....] {P} |
Das Denkmal der "ROOTSI LÕVI" (Schwedischer Lõwe) von Narva / Karl Lukas In: Eesti 2001 ; 32. - p. 8-9 |
[About: memorial 'Swedish lion' of Narva (1936): illustrated envelope, from the second half of the thirties. In 2000: copy of lion, postmark] {P} |
Doppelkarten met vorausbezahlter Antwort / Thomas Löbbering In: Baltikum 2022 ; Nr. 14. - p. 25-31 |
[About: double cards with prepaid reply. Formular posten card Riga Iz-stade, 1922, Card from Czechoslovakia. Estonian card P4 (von Baggo) and reply from Danzig to Tallinn (Baggo). ] {P} |
Einmal Tallinn und zurück - Eine Paketkarte und viele Fragen / Hannes Westendorf In: Baltikum 2016 ; 1. - p. 32-34 |
[About: parcel card to Tallinn] {P} |
Halbamtliche Kartenbriefe auf Bestellung einer Wohlfahrsorganisation / Harald Vogt In: Eesti 2002 ; 34. - p. 7-9 |
[About: semi-official letter-cards, ordered by a charity] {P} |
The 'Kerenski' postcards / Alexander Epstein In: BJRP 1992 ; 73. - p. 22-37 Addition: Notes from collectors. - In: BJRP 1993 ; 74. - p. 46 |
[About: survey. Almost certainly issued under Soviet rigime, i.e. when Kerenski had already lost power. Surcharges and overprints. In Ukraine overprinted with trident. Overprint Polish corps within Russian Army. In Latvia: handstamped. In Estonia (German occupation) surcharged in Tartu/Dorpat. In Estonia in Rakvere overprin EESTI/10 and Eesti/(rakvere)/10] {P} |
PARO Neuentdeckungen / Thomas Löbbering In: Eesti 2015 ; 61. - p. 31-34 |
[About: the PARO-letter cards (Red Cross)] {P} |
Postmarks, Cancellations | See also: Places (overview postal history) |
Autograph von Dr. W. Schönherr : Barfrankaturen in Estland - Ausnahmen in Viljandi / Peter Feustel In: Baltikum 2016 ; 1. - p. 18-22 |
[About: post not franked by stamps, but on the post-office 'Paid-in-Cash' markings : handwritten 'maksetud' or 'makstud' = paid, in Viljandi is also used a postmark Maksetud Wiljandi, also in Viljani is a old tsarist postal formular + stamp EESTI POST + postage stamp 5 k with old Russian postmark (Fellin Lifl.), letter 1925 from Dr. W.Schönherr about this] {P} |
Bladerend door albumbladen van Estland / Andre de Bruin, Olav Petri In: HBG 2005 ; 47. - p. 8-11 |
[About: (post)marks on Estonian covers 1918-1920, 'I.W.', Tubenthal, censor, ObOst in 1918 ] {P, H, B} |
Bladeren met André : over Estland en censuur / Olav Petri, André de Bruin In: HBG 2006 ; 48. - p. 8-11 |
[About: (post)marks on Estonian covers 1919-1921, 1940, censorship] {P, H, B} |
Die Brückenstempel der Provinz Petserimaa / Rolf-Dieter Heimann, Max Kromm In: Eesti 2002 ; 35. - p. 43-53 |
[About: survey of postmarks of the province Petserimaa (Petseri, Petseri Vaksal, Irboska, Irboska Vaksal, Senno, Kulje, Kaada AG, Laura, ... ] {P} |
Eripostiasutused Eestis 1919--1940 = Die Sonderpostämter Estlands 1919-- 1940 / E.Ojaste In: EF 1976 ; 18-19. - p. 98-110 |
[About: special post offices in Estonia: postmarks, dates, article in Estonian and German] {P} |
Estonian airport cancellations / Elmar Ojaste In: EF 1976 ; 18-19. - p. 41-43 |
[About: no special canvellations, markings and labels were used, article in English] {P} |
Estonisatie : Baltiski en Keina / Jan Kaptein In: HBG 2020 ; 77. - p. 4-5 |
[About: 'Estonisation' of place-names: Baltiski / Paldiski and Keina / Käina] {P} |
Eine frühe Maximumkarte / Heinz Lukaschewitz In: Eesti 2003 ; 37. - p. 19 |
[About: Mi. 94 : early maximum-card with the special postmark 1632-1932] {P} |
De grens bij Narva / Olav Petri In: HBG 2019 ; 75. - p. 38-39 |
[About: interwar border between Estonia and Russia: Narva, Petseri, Irboska] {P} |
Hobupostijaamad Eestis 1710--1915 ja nende postitempleid [Mail coach stations in Estonia 1710-1915 and their postal markings and cancellations] / Elmar Ojaste In: EF 1981 ; 27. - p. 38-88 Addition in: EF 1983 ; 29. - p. 154-156 |
[About: postmarls, routes, pictures of mail stations, article in Estonian with translation in English] {H} |
Der interessante Beleg / Heinz Lukaschewitz In: Eesti 2004 ; 38. - p. 22 |
[About: card, sent 2.2.1935 from Tallinn to Belgium, the franking was not correct: circle to-pay stamp of Tallinn, to pay postage stamp of Belgium] {P} |
Kirjad Venemaalt (1920--1921) [Letters from Russia 1920--1921] / Harold Osi In: EF 1981 ; 27. - p. 92-96 |
[About: cachets with 'Venemaalt'= from Russia, article in Estonian with summary in English] {H} |
Mõned tähelepanekud 1930, aastatel kasutatud Eesti postitemplite kohta = A few remarks on Estonian postmarks used in the 1930s / Erik Sjögren In: EF 2013 ; 43. - p. 43-56 |
[About: spelling of place names: changes suggested in 1934, but not always carried out, article in Estonian and English] {P} |
OEF's love letter / Sijtze Reurich In: OEF 1990 (jrg. 8) ; nr. 2. - p. 20-21 |
[About: 'Venemaalt'-postmark on covers from the Soviet Union in Soviet frank-free period (1 january 1919-15 August 1921), article in Dutch] {P} |
Postalische entwertungen, Vermerke, Stempel und Zettel in Estland 1918-1944 / Elmar Ojaste In: EF 1982 ; 28. - p. 281-365 |
[About: overview of the postmarks, labels, etc. od Estonia 1918-1944, article in German with Estonian translation] {P,H} |
Postal markings in Tallinn during the Estonian Republic (1918-1940) / Heldur Alver In: EF 1983 ; 29. - p. 85-102 |
[About: English version of the same article in Estonian (No. 28-1982) , illustrations in no. 28] {H} |
Reklaam Eesti posti templitel / Vambola Hurt In: EF 1972 ; 13. - p. 8-20 |
[About: official machine slogans, semi-official hand strikes. Tables and numerous illustrations 1922-1941, article in Estonian. Short English summary p. 54] {P} |
Reklaam Eesti posti Templitel : Lisa nr. 1 artiklile, mis ilmus E F-is nr. 13 - 1972 (Advertising cancellations and slogans of Estonian mail : addenda I (see "Eesti Filatelist" No. 13 - 1972) / Vambola Hurt In: EF 1974 ; 15. - p. 56-59 Addition in: EF 1975 ; 16-17. - p. 95-96 |
[About: article in Estonian (p. 57), short English summary (p. 57), table and figures] {P} |
Scheepspost en zeepost / André de Bruin In: HBG 2003 ; 43. - p. 24-27 |
[About: shippost and seapost: mainly illustrations with postmarks of Estonia on 'strange' stamps] {P, H, B} |
Der Stempel "Zollstück" von 1919 / Arthur Gübeli In: Eesti 2012 ; 55. - p. 25-27 Addition: Erg&3228nzung zu: "Der Stempel Zollstück 1919" / Heinz Lukaschewitz. - In: Eest 2013 ; 56. - p. 3-5 Addition: Der Stempel Zollstýck" von 1919 : Nachtrag / Peter Feustel. - In: Eesti 2013 ; 56. - p. 6-7 |
[About: postmark "Zollstück" -1919- on covers to Germany: a custum house stamp. Many postage stamps on the cover = import.] {P, H} |
Sugemeid sojakontrolli Tartu punkti tegevusest / Märt Raud In: EF 1975 ; 16-17. - p. 111-115 |
[About: personal recollections of work as censorship clerk at the military censorship centre in Tartu, article in Estonian, short English summary] {P} |
Tabivere en Voldi / Jan Kaptein In: HBG 2021 ; 78. - p. 27 |
[About: postmarks of Tabivere and Voldi (same postoffice) 1918-1940 and after 1990] {P} |
Tallinn I-V, Postagenturen oder Postämter? / Oliver Hanschmidt und Thomas Löbbering In: Baltikum 2023 ; 15. - p. 4-13 |
[About: postoffices Tallinn 1-V] {P} |
Tallinn I-V, postagentschappen of postkantoren? / Oliver Hanschmidt en Thomas Löbbering In: HBG 2024 ; 84. - p. 26-32 Addition/correction in: HBG 2024 ; 85. - p. 46 |
[About: postoffices Tallinn 1-V] {P} |
T-saadetistest Eesti posti algaastail ja hiljem / Karl Päid In: EF 1975 ; 16-17. - p. 88-90 |
[About: accounting of postage due reciepts at Estonian post offices in earlier years and later, article in Estonian, short English summary] {P} |
Tallinna postitemplid Eesti Vabariigi ajal (1918-1940) = Postal markings in Tallinn during the Estonian Republic / Heldur Alver In: EF 1982 ; 28. - p. 125-177 |
[About: postmarks Tallinn, article in Estonian with English summary] {P,H} |
Tartu postitemplid Eesti vabariigi ajal (1918-1940) / Heldur Alver In: EF 1981 ; 27. - p. 121-139 Addition: EF 1982 ; 28. - p. 405 |
[About: postmarks of Tartu 1918-1940, article in Estonian with summary in German] {H} |
Välipost Eesti vabadussojas 1918-1920) [Estonia armed Forces' fieldpost during the independence war] / E. Ojaste, H.Osi & A. Ostrat In: EF 1983 ; 29. - p. 138-143 |
[About: Additions onn EF 15, 16/17, 18/19, 20/21, 22/23, 26 en 28, article in Estonian, translation in English ] {H} |
Valse stempels Estand In: HBG 1993 ; 22. - p. 33-36 |
[About: falsifications of postmarks] {P} |
Venemaalt - Aus Russland / Thomas Löbbering In: Eesti 2015 ; 60. - p. 48-54 |
[About: postmarks Venemaalt = From Russia with postage due amount on direct mail via diplomatic post: no high postage due, but the regular rate, 1920-1923.] {P, H} |
Venemaalt - Aus Russland II / Alexander Epstein, Thomas Löbbering In: Eesti 2015 ; 61. - p. 3-6 |
[About: postmarks Venemaalt = From Russia.] {P, H} |
"Zu den Olympischen Spielen in Helsinki 1940 über die Baltischen Staaten" - Stempelvarianten / Yehoshua Eliashiv In: Baltikum 2020 ; Nr. 10. - p. 42-49 |
[About: "To the Olympic Games in Helsinki 1940 via the Baltic States "- slogan stamp: variants. Latvian vignette. Estonian slogan stamp] {P} |
Railway post | |
4. juni 1940: Jaan Tõnisson an Alexsander Warma / Oliver Hanschmidt In: Baltikum 2024 ; 17. - p. 28-34 |
[About: letter, sent by rail line VALGA-TALLINN, registered. An Botschafter Aleksander Warna in Helsinki (June 4, 1940). After June 16: Russian occupation of Estonia and embassy closure] {P} |
Marcophilistische Vielfalt / von Torsten Berndt In: Baltikum 2023 ; 16. - p. 23-24 |
[About: review of: Cancellations and markings of the Estonian railway TPOs (travelling post offices) 1918-1944 / Oliver Hanschmidt. - 2023. - 220 p.] {P} |
1939-1941: 'UMSIEDLUNG' OF GERMAN-BALTIC INHABITANTS | |
Die Deutsche Treuhandverwalting in Estland 1939 bis 1941 (1944) / Thomas Löbbering In: Eesti 2014 ; 59. - p. 26-32 |
[About: Umsiedlung' (=moving to Germany, not so free) of the Germand Baltic inhabitants] {P, H} |
De Duitse "Treuhandverwaltung" in Estland, 1939-1941 (1944) / Thomas Löbbering In: HBG 2014 ; 65. - p. 44-50 |
[About: 'Umsiedlung' (=moving to Germany, not so free) of the Germand Baltic inhabitants] {P, H, B} |
Mein Jahr 1939, Kindheit und Umsiedlung aus Reval / Heinz Lukaschewitz In: Eesti 2014 ; 58. - p. 33-34 |
[About: 1939, youth and 'Umsiedlung' (=moving to Germany, not so free)] {P, H} |
Nach 220 Jahren : Die Umsiedlung einer deutsch-baltischen Familie, berichtet an Hand von 10 Postkarten vom 17.Oktober bis zum 15.Dezember 1939 / Erika Feustel In: Eesti 2015 ; 61. - p. 24-28 |
[About: Umsiedlung' (=moving to Germany, not so free) of the a Germand Baltic family told by 19 postcards 17 October-15 December 1939] {P} |
Sporen van vluchtelingen uit het Baltische gebied 1939-1950 in de filatelie / Olav Petri In: HBG 2023 ; 83. - p. 14-25 |
[About: refugees from the Baltic area 1939-1950] {P} |
Die "Umsiedlung" der Deutschbalten 1939-1941 geschichtlich und philatelistisch betrachtet / Gerhard Hutzler In: Eesti 2003 ; 36. - p. 31-37 |
[About: the -not so free- moving of the 'German-Baltic people' to Germany] {P} |
Die Umsiedlung der Deutsch-Balten / Michael Wieneke In: Eesti 2014 ; 58. - p. 27-28 |
[About: the -not so free- moving of the 'German-Baltic people' to Germany, VoMi = Volksdeutsche Mittelstelle der SS] {P, H} |
Umsiedlung der Deutsch-Balten von Riga in den Warthegau / Gerhard Casperson In: Eesti 2013 ; 56. - p. 34-37 Addition: Umsiedlung der Deutsch-Balten / Heinz Lukaschewitz. - In: Eesti 2013 ; 57. - p. 3 [about: custom fees in post office of harbour of Tallinn] |
[About: a family -Casperson- moves from Latvia to western Poland ('Warthegau')] {P, H} |
SOVIET PERIOD 1940-1941 | |
4. juni 1940: Jaan Tõnisson an Alexsander Warma / Oliver Hanschmidt In: Baltikum 2024 ; 17. - p. 28-34 |
[About: letter, sent by rail line VALGA-TALLINN, registered. An Botschafter Aleksander Warna in Helsinki (June 4, 1940). After June 16: Russian occupation of Estonia and embassy closure] {P} |
Aus der 1. sowjetischen Besetzung 1940/41 / Heinz Lukaschewitz In: Eesti 2008 ; 47. - p. 20-21 |
[About: first Soviet occupation: nationalization and postal rates]] {P, H} |
Estland 1944-1991 / Harald Vogt In: Eesti 2001 ; 33. - p. 26-28 |
[About: Estonians in exile. German–Soviet Nonaggression Pact[ (1939) or Molotov–Ribbentrop Pact: secret protocol. Baltic Camp-mail in Germany 1946-1948] {P} |
ESTLAND EESTI ESTONIA als Estnische Sowjetrepublik (1940) 1944-1991 Post und Philatelie / Max Kromm, Harald Vogt Paul von Sengbusch Verlag. - 368 p.. - 35 euro Review by Harry v. Hofmann in: PB 2003 ; 115. - S. 22-23 Review in Eesti: 2003 ; 37. - p. 17 |
[About: Estionian topic on stamps and postal stationeries, further used postmarks, meter postage stamps, fieldpost, and more] {Book: ?}{Review: P} |
Estnische Schicksale / Harald Vogt In: Eesti 2003 ; 37. - p. 20-22 |
[About: 'Estonian' stamps 1941, resistance groups before the German invasion, Estonians in German Army, their get-away to the neutral Sweden and extradition to the Soviet-Union] {P} |
Formular oder Begleitbrief / Osip Benenson und Karl Lukas In: Eesti 2003 ; 37. - p. 23-24 Addition In: Eesti 2004 ; 38. - p. 23 |
[About: Accompanying letter to a copy of a decision (or judgment) of the Civil Court of the District Court
Viljandi of 26 April 1941, postmarl 1 May 1941] {P} |
Illegaal gebruik van postzegels met de beeltenis van Päts tijdens het Sovjetbewind in Estland, 1940-1941 / Andrew Cronin In: HBG 2002 ; 41 (special issue: 20 years HBG). - p. 74-75 |
[About: illegal usages of the Konstantin Päts stamp during the Sovier Administration in Estonia 1940-1941] {P, H, B} |
Kohtukutsed Aastatel 1940 - 1941, Eri- või üldtariif? = Invitations to court 1940 - 1941, normal double card or a special rate? = Voraldungen zu gericht 1940 - 1941, normale Doppelkarte oder ein besonderer Tarif? / August Leppä In: EF 2005 ; 39. - p. 172-188 |
[About: postal rates, article in Estonian, English and German] {P} |
Nõukogude Liidu välipost Eestis 1940-41 = Soviet field post in Estonia in 1940-41 = Sowjetische Feldpost in Estland 1940-41 / Pekka Erelt In: EF 2001 ; 38. - p. 68-85 |
[About: Soviet field post in Estonia only from the time that occupied Estonia wasincorporated into the Soviet Union in August 1940, article in Estonian, summary in English and German] {P} |
Die Post in Estland im Sommer 1941 / August Leppa In: ZfRSP 1987 ; Heft 43. - S. 17-21 |
[About: mail in Estonia during summer 1941] {P} |
"Postal tariffs in occupied Estonia 1940--1944 / Vello Mändvere In: EF 1984 ; 30. - p. 235-243 |
[About: Postal rates during Russian and German occupation, article in English, summary in Estonian] {H} |
Postitsensuur Eestis 1934-1940 = Mail censoring in Estonia in 1934-1940 = Postzensur in Estland 1934-1940 / Pekka Erelt In: EF 2001 ; 38. - p. 40-67 |
[About: censoring under Konstantin Päts in 1034-39, censoring in the period of Soviet military bases 1939-40, mail censoring after the occupation of Estonia in 1940, article in Estonian, summary in English and German] {P} |
Postitsensuur Eestis 1939-1944 = Postal censorship in Estonia 1939-1944 = Postzensur in Estland 1939-1944 / Pekka Erelt In: EF 1998; 37. - p. 69-81 |
[About: Postal censorship: I Estonian censorship during the period of Soviet military bases 1939-1940 II Soviet censorship in Estonia 1940-1941 III German censorship mail to/from Estonia 1939-1940 and 1941-1944 IV Estonian censorship during German occupation 1941-1942, article in Estonian, English and German] {P} |
Retour/non admis / Harry v. Hofmann In: PB 2006 ; 121. - S. 15-17 |
[About: censorship on post between Estonia and Latvia 1940-1941?] {P}{H} |
Retour / non admis / Harry von Hofmann In: HBG 2006 ; 48. - p. 32-33 |
[About: cover with postmark 'retour non admis', sent from Tallinn november 1940] {P, H, B} |
Retour / non admis / Harry v. Hofmann In: Eesti 2006 ; 42. - p. 37-38 |
[About: cover with postmark 'retour non admis', sent from Tallinn november 1940] {P, H} |
The Soviet occupation of the Baltic states 1940-41 / Peter A. Michalove In: BJRP 1989 ; 67. - p. 30-39 |
[About: rates, mixed franking of Estonia, Latvia and Lithuania, postmarks, table of rates] {P} |
De Sovjetbezettingen in Europa 1939-1941 / Joseph Stier In: HBG 2015 ; 67. - p. 4-14 |
[About: Soviet occupations of Estonia, Latvia and Lithuania: hisatorical background, illustrations (also mixed franking), postal rates] {P} |
Sowjet - post in Estland, 2 August 1940 - 22. Juni 1941 / von M. Schmuely In: ZfRSP 1986 ; Heft 40. - S. 38-44 |
[About: Sovjet post in Estonia, 2 August 1940 - 22 June 1941] {P} |
Sporen van vluchtelingen uit het Baltische gebied 1939-1950 in de filatelie / Olav Petri In: HBG 2023 ; 83. - p. 14-25 |
[About: refugees from the Baltic area 1939-1950] {P} |
Die Währungen der Baltischen Staaten 1940/41 / Thomas Löbbering In: Baltikum 2020 ; Nr. 9. - p. 36-40 |
[About: currencies of the Baltic states 1940-41] {P} |
WORLD WAR II 1941-1945 | |
De 20. Waffen-Grenadier-Division der SS (Estnische Nr. 1) / Wilbert Manders In: HBG 2010 ; 57. - p. 6-12 |
[About: Estonian -Nr, 1 - Waffen-Grenadier-Division of the SS, history and fieldpost] {P, H, B} |
Adressaufkleber aus "Altpapier" / Jaan Otsason und Peter Feustel In: Eesti 2011 ; 52. - p. 9 |
[About: re-use of decorated telegrams of 1918-1940 during World War II] {P, H} |
Die "Alte Steinbrücke" von Tartu/Dorpat / Harald Vogt In: Eesti 2004 ; 38. - p. 19-21 |
[About: the old bridge on the stamp issued 1941, history of the bridge, first and second printing ] {P} |
Austrian post museum archives : Dienst Post Offices in Ostland In: BLPSNY 1977 ; no. 101. - p. 7737 |
[About: from Austrian post archives: data for the opening of Dienst Post offices in Ostland (Estonia, Latvia and Lithuania)] {P} |
Besetzung der estnischen Gebiete (1941) / [Harald Vogt] In: Eesti 2000 ; 31. - p. 34 Addition/correction: In Eesti 2001 ; 32. - p. 29 |
[About: Estonian cities: dates of German occupation 1941] {P} |
Briefe, die nie dort waren, woher sie angeblich kommen sollen / Harry v. Hofmann In: Eesti 2002 ; 34. - p. 10-14 |
[About: RIGA stelle "C": postoffice for providing postmarks for the philatelists with use of postmarks of other places] {P} |
Elva local issue 1941 : part I / Vello Mändvere In: EF 1975 ; 16-17. - p. 77-81 |
[About: article in English, short Estonian summary] {P} |
Elva local issue 1941 : part II / Vello Mändvere In: EF 1976 ; 18-19. - p. 82-87 |
[About: article in English, short Estonian summary] {P} |
Esten in der Deutschen Wehrmacht / Michael Wieneke In: Eesti 2007 ; 45. - p. 42-50] |
[About: Estionians in the German Army]] {P} |
Esten und Letten in der Deutschen Luftwaffe / Michael Wieneke In: Eesti 2015 ; 61. - p. 6-9 |
[About: Estonians and Latvians in the German Air Force] {P} |
Estland 1941 und die Phantasie-Aufdrucke / Harry v. Hofmann In: Eesti 2009 ; 49. - p. 31-49 |
[About: overprints 1941: fantasy issues on Ebay]] {P, H} |
Estland 1941 und die Phantasie-Aufdrucke - Teil 2 / Harry v. Hofmannz In: Eesti 2010 ; 50. - p. 98-105 |
[About: overprints 1941: fantasy issues on Ebay] {P, H} |
Estland Handbuch Philatelie, Kommunikations - und Postgeschichte : Estland vor dem (Juli 1941 - 30.11.1941) und als Teil vom Generalpostkommissariat OSTLAND (01.12.1941 - Setember 1944) = Estonia Handbook of Philately and Postal History : Estonia before (July 1941 - 30.11.1941) and as part of the "Generalpostkommissariat OSTLAND" (01.12.1941 - September 1944) / Herausgegeben von Harry v. Hofmann Hamburg : Harry v. Hofmann Verlag, 2010. - 472 p. |
[About: Estonia before and as part of Generalkommissariat Ostland: chronicle, currencies and postal tariffs, stamps, postal stationery, special types of dispatch, fieldpost, postmarks, special procedures, postal forms, postal locations, documents, in German and English] {F} |
Estland im 2. Weltkrieg - Post und Philatelie / Max Kromm und Harald Vogt. - 214 S. A4, color Review in: Eesti 2008 ; 47. - p. 37 |
[About: review of book Estonia in WWII]] {P, H} |
Estnische Schicksale / Harald Vogt In: Eesti 2003 ; 37. - p. 20-22 |
[About: 'Estonian' stamps 1941, resistance groups before the German invasion, Estonians in German Army, their get-away to the neutral Sweden and extradition to the Soviet-Union] {P} |
The Estonian reconstruction fund issue 1941 (Germ. Wiederaufbauausgabe) = Eesti ülesehitusfondi väljaanne 1941 / by Erik Sjögren In: EF 2009; 41. - p. 105-115 |
[About: German occupation Estonia Mi. 4-9 (issued 1941), article in English and Estonian] {P} |
Feldpost estnischer Soldaten in der Roten Armee / Wolfgang Kegel In: Eesti 2010 ; 50. - p. 22-31 |
[About:fieldpost of Estonian soldiers in the Red Army] {P, H} |
Feldpost nos. of Estonian units in WW II / Adolph Lell In: EF 1984 ; 30. - p. 246-258 |
[About: list of Fieldpost numbers, glossary of terms, article in English] {H} |
Ganzsachen-Antwortkarten im Ostland / [Harry] v. Hofmann In: PB 1998 ; 105. - S. 16 |
[About: Ostland-reply-card from Reval 19-4-1942 to Finland] {P}{H} |
Härra, ptoula, preili - estnische Adressen lesen und verstehen / Friedhelm Doell In: Baltikum 2024 ; 17. - p. 4-24 |
[About: reading and understanding Estonian addresses, Postal codes 1941 (German occupation) and in Estonian SSR, and independence (1990). Pronunciation and grammar. List of people, groups of people. List of companies, institutions, events. Streets, addresses within towns. Places and regions. Shipping and receipt notes, imprints. Letter contents] {P} |
Interessante Belege aus der Zeit der deutschen Besetzung / Harald Vogt In: Eesti 2006 ; 42. - p. 46 Addition in: Eesti 2006 ; 43. - p. 29-30 |
[About: interesting covers from the tperiod of German occupation] {P, H} |
Interniert in Liebenau - Heimweh nach Reval, 1943 / Ago Papp In: Baltikum 2016 ; 1. - p. 23-24 |
[About: post from interned Estonian woman, 1943, interned in Liebenau, writing a 'interned-postcard' to Reval/Tallinn] {P} |
Lokalausgabe Elva (Elwa) 1941 - Eine Neuentdeckung / Thomas Löbbering In: Eesti 2014 ; 59. - p. 3-7 |
[About: local issue of Elva, 1941] {P, H} |
Lokalausgabe Moiseküll (Mõisaküla) 1941 / Thomas Löbbering In: Eesti 2015 ; 60. - p. 55-57 |
[About: local issue Moiseküll (Mõisaküla) 1941] {P, H} |
De lokale uitgave van Elva, 1941. Een nieuwe ontdekking / Thomas Löbbering In: HBG 2014 ; 64. - p. 37-43 |
[About: local issue of Elva, 1941] {P, H, B} |
De lokale uitgave van Elva, 1941. De postwaardestukken / Thomas Löbbering In: HBG 2015 ; 67. - p. 30-35 |
[About: local issue of Elva, 1941: the postal stationery] {P, H, B} |
Mõisaküla margi ekspertiis = Prüfung der Mõisaküla Briefmarke / Eesti Filatelistide Liit In: EF 1998; 37. - p. 1-9 |
[About: checking of Mõisaküla-stamp (overprint, issued August 4, 1941), article in Estonian and German] {P} |
Molotov-Ribbentrop-post : een uitdagend verzamelgebied / Ivo Steyn In: OEF 1990 (jrg. 8) ; nr. 2. - p. 22-28 |
[About: post in the period Molotov-Ribbentrop-pact (August 23, 1939) - operation Barbarossa (June 22, 1941): eastern Poland, Bessarabia / Bukowina, Baltic countries, Finland. After WW II, article in Dutch] {P} |
Narva en Narva-Jõesuu tot 1945 / Jan Kaptein In: HBG 2011 ; 59. - p. 4-13 Addition: in HBG 2021 ; 78. - p. 44-45: postoffice Kreenholm/Kreenholmi |
[About: post of Narva and Narva-Jõesuu (Hungerburg) up to 1945: tsarist, interwar, WWII)] {P, H, B} |
"Ostland"-ajaste uusi postitempleid / Elmar Ojaste In: EF 1981 ; 27. - p. 171-192 |
[About: German occupation 1941-1944, postmarks, tables, article in Estonian] {H} |
OSTLAND - falsch oder Echt / Thomas Löbbering In: Baltikum 2018 ; Nr. 5. - p. 53-58 |
[About: postal stationery 5 and 6 pfennig, imprinted stamp Hitler and overprint OSTLAND: forgery or genuine. Cards from 'Generalbezirk' Estonia] {P} |
OSTLAND - vals of echt? / Thomas Löbbering In: HBG 2018 ; 73. - p. 18-21 |
[About: postal stationery 5 and 6 pfennig, imprinted stamp Hitler and overprint OSTLAND: forgery or genuine. Cards from 'Generalbezirk' Estonia] {P} |
Otepää 1941 : Gefährliche Markenfälschungen / Udo Eberhard Klein In: Eesti 2005 ; 41. - p. 41-46 |
[About: falsifications of Otepää - local issue] {P, H} |
Otepää margid : episoode rahvuslipu ajaloost = Die Marken von Otepää : Episoden aus der Geschichte der Nationalflagge / Eino Avarsoo In: EF 1990 ; 33-34. - p. 1-7 |
[About: postage stamps of Otepää: history of the national flag, article in Estonian and German] {P} |
The Otepää puzzle (1941) / Eo Vaher In: EF 1976 ; 18-19. - p. 12-24 |
[About: Otepää issue: histirical background, types, article in English, short Estonian summary] {P} |
Post der Sowjetischen Baltischen Flotte 1941-1945 : Teil 1 Juli 1941 - September 1945 / von Juri Pawlow In: DZR 2008 ; Nr. 90. - p. 42-50 |
[About: post of the Soviet Baltic Fleet 1941-1945, part 1 July 1941-Sptember 1942, also Tallinn] {H} |
"Postal tariffs in occupied Estonia 1940--1944 / Vello Mändvere In: EF 1984 ; 30. - p. 235-243 |
[About: Postal rates during Russian and German occupation, article in English, summary in Estonian] {H} |
Lokalausgabe Elva (Elwa) 1941 - Eine Neuentdeckung / Thomas Löbbering In: Eesti 2014 ; 59. - p. 3-7 |
[About: local issue of Elva, 1941] {P, H} |
Postamtliches Formular bei nicht zustellbarer Post in Estland 1942. Eine Ergänzung und ein Beleg mit einigen offenen Fragen / Peter Feustel In: Eesti 2014 ; 59. - p. 10-11 |
[About: undeliverable post: form 1942] {P, H} |
Postitsensuur Eestis 1939-1944 = Postal censorship in Estonia 1939-1944 = Postzensur in Estland 1939-1944 / Pekka Erelt In: EF 1998; 37. - p. 69-81 |
[About: Postal censorship: I Estonian censorship during the period of Soviet military bases 1939-1940 II Soviet censorship in Estonia 1940-1941 III German censorship mail to/from Estonia 1939-1940 and 1941-1944 IV Estonian censorship during German occupation 1941-1942, article in Estonian, English and German] {P} |
Poststempel (5c) ZINTENHOF (SINDI) / Jaan Otsason In: Eesti 2005 ; 40. - p. 28 |
[About: postmark of Zintenhof, the Estonian Sindi] {P} |
PRELL-BELEGE - Am Rande der Legalität und etwas darüber / Michael Wieneke In: Eesti 2014 ; 59. - p. 8-10 |
[About: PRELL-post: mixed prepayment Ostland-Guernsey, Estonian postmarks, produced with reply-cards by Walter Prell] {P, H} |
Reichsdeutsche Postwertzeichen in Estland während der deutschen Besetzung 1941-1944 / Harald Vogt und Max Kromm In: Eesti 2005 ; 41. - p. 47-49 |
[About: German postal items used in Estonia 1940-1944] {P, H} |
Riga Stelle "C" / Harry von Hofmann In: Lituania 2002 ; nr. 17. - p. 1118-1124 |
[About: for the philatelists it was possible: use in Riga of postmarks of Reval (Tallinn), Kauen (Kaunas), in combination with registering Riga 'Stelle C'] {P,H} |
Saksa ekspertide faux pas = Faux-pas von deutschen Experten / EFL (Eesti Filatelistide Liit) In: EF 2001 ; 38. - p. 86-91 |
[About: local issue Moiseküll (Mõisaküla) 1941: bad arguments of German experts, article in Estonian and German] {P} |
Sondermarken der Deutschen Reichspost, verwendet im besetzten Estland / Harald Vogt In: Eesti 2003 ; 36. - p. 39-40 |
[About: special stamps of the German Post, used in occupied Estonia] {P} |
Sporen van vluchtelingen uit het Baltische gebied 1939-1950 in de filatelie / Olav Petri In: HBG 2023 ; 83. - p. 14-25 |
[About: refugees from the Baltic area 1939-1950] {P} |
SS-Feldpost in Estland geprüft in Riga sowie ein interessanter Einlagezettel / Jaan Otsason In: Eesti 2014 ; 58. - p. 8-9 Commentary by Michael Wieneke: p. 9-10 |
[About: SS-fieldpost in Estonia censored in Riga] {P, H} |
Teilgezähnt? Ein Warnung! / Karl Lukas In: Eesti 2002 ; 34. - p. 64 |
[About: German occupation Mi. 4-9A partly perforated: a warning] {P} |
Eine überraschende Postanweisung : zweisprachig deutsch-litauisch in Estland während der Zeit der deutschen Besetzung / Jaan Otsason In: Eesti 2014 ; 58. - p. 7-8 |
[About: bilingual German-Lithuanian money order in Estonia during the German occupation] {P, H} |
Varieties of the soldier stamp in the Fourth (1936-1939) and Fifth (1939-1943) USSR definitive series - Part II / by Alexander Krugljakow In: Rossica 2019 ; no. 172. - p. 85-92 |
[About: study Mi. 679 IA. Also overprints Estonia, Latvia and Lithuania, 1941] {P} |
Varieties of the Fourth (1936-1939) and Fifth (1939-1956) definitive issues : parachutist, Part III - milirtary occupation overprints / by Alexander Krugljakow and Ulrich Unger In: Rossica 2022 ; no. 179. - p. 107-116 |
[About: 30-kopek parachutist stamp: WWII in German occupied territories: Latvia 1941, Lithuania 1941, Estonia 1941, Russia 1941 (Pleskau and Luga, Ukraine 1942 and 1941] {P} |
Veldpost van de Wehrmacht in de Baltische gebieden / Olav Petri In: HBG 2020 ; 77. - p. 20-27 |
[About: German fieldpost: Courland (Latvia), Koknese (Latvia), Lithuania, Estonia] {P} |
Veldpostnummers van Estische eenheden in Duitse dienst - WO II / André de Bruin] In: HBG 1985 ; 6. - [19 p.] + Aanvulling: HBG 1986 ; 7. - [7 p.] |
[About: field post-numbers of Estonian troops in the German Army in WW II] {P} |
Die Verwendung von Reichspost-Marken im Generalbezirk Estland 1941-1944 / Gerhard Hutzler In: Eesti 2006 ; 42. - p. 39-41 |
[About: use of stamps of German post in Estonia 1941-1944] {P, H} |
World War II : German occupation of Estonia, 1941-1944 In: BLPSNY 1977 ; no. 101. - p. 7738 |
[About: from Austrian post archives: Dienst Post offices Estonia] {P} |
Zur Echtheitsprüfung estnischer Briefmarken 1918-1941 / U.E. Klein und K.R. Lehr In: Eesti 2001 ; 33. - p. 7-20 |
[About: authenticity test of Estonian stamps 1918-1941: overprint Eest Post (1919), Päevaleht, perforation Mi. 2A, Lubi, Mi. 46-47, Mi. 87-89, German occupation 1941] {P} |
RUSSIAN PERIOD 1944-1990 | See also: Russia : RSFSR / USSR USSR : Postal stationery and formula cards USSR : Railway post |
1947 : opnieuw gebruikt Of een achtergebleven bediende schrijft aan zijn vertrokken gravin / Thomas Löbbering In: HBG 2019 ; 74. - p. 37-41 |
[About: correspondence between a servant (in Kelderi) and his countess (in Germany), 1947. Letter used two times. Text of letter.] {P} |
Ab 1944/45 weiter verwendete Stempel im Baltikum / Martin Bechstedt, Thomas Löbbering & Ruud van Wijnen Arge Baltikum, 2020. - 79 p. - Arbeitshilfe Nr. 3 der Arbeitsgemeinschaft Baltikum e.V. |
[About: from 1944/45 earlier postmarks continued to be used in the Baltic States] {P} |
"AMETLIK" - amtlich, gebührenfreie Sendingen während der 2. Sowjetischen Besetzung / Harald Vogt In: Eesti 2001 ; 32. - p. 42-43 |
[About: official, postage-free post during the 2nd Soviet occupation] {P} |
Auf Estland bezogene Postwertzeichen der UdSSR / Harald Vogt In: Eesti 2001 ; 32. - p. 47 |
[About: Estonian thema on Soviet postage stamps] {P} |
De Baltische staten op zegels van de Sovjet-Unie / K. Koch In: HBG 1996 ; 29. - p. 32-36 |
[About: the Baltic states on postage stamps of the Sovjet-Union] {P} |
De Baltische staten op zegels van de Sovjet-Unie, aanvullingen In: HBG 1997 ; 30. - p. 48-49 |
[About: the Baltic states on postage stamps of the Sovjet-Union, supplement] {P} |
Een brief met een kegel / Olav Petri In: HBG 2003 ; 43. - p. 23 |
[About: an alcoholic cover: meter postage stamp of sober up office] {P, H, B} |
Ein Brief von Kohila nach Tallinn / Max Kromm In: Eesti 2002 ; 35. - p. 9 |
[About: letter from Kohila 9.VI.45 to Tallinn: censorship nr. 25030] {P} |
A customs procedure in the Estonian SSR / by Henry Blum In: The Post-Rider 2007 ; no. 60. - p. 85 |
[About: registered letter from Võru on 8.7.68 to Finland via Tallinn Customs House: label and cachet] {P, www.rossica.org} |
Denkmal für die Opfer der Arbeiterdemonstration vom 16. Oktober 1905 / Karl Lukas In: Eesti 2015 ; 60. - p. 22-23 |
[About: monument for workers' demonstration 1905, picture on postal stationary 1978, history of earlier monuments on this place.'exotic' destinations: in 1913 Keila /Kegel to Costa Rica, 1925 Kuressaar to Japan, ...] {P, H} |
Drei Postkarten erzählen aus der schweren Zeit Estlands kurz nach der sowjetischen Wiederbesetzung 1944 / Harald Vogt In: Eesti 2001 ; 32. - p. 44-46 |
[About: 3 postcards, short after the Soviet occupation 1944, with a story about this hard time] {P} |
Eesti visiitkaart : viiejalgne lõvi = Die Visitenkarte Estlands : der fünfbeinige Löwe / Pekka Erelt In: EF 1998; 37. - p. 82-93 |
[About: design and designers of Estonian postage stamps, Soviet-Union (Estonian theme) and present Estonia, article in Estonian and German] {P} |
Eestitemaatilised eritemplid N. Liidus / Madis Üürike In: EF 1971 ; 12. - p. 30-33 Addition in: EF 1972 ; 13. - p. 51 Addition in: EF 1990 ; 33-34. - p. 156-161 |
[About: special postmarks used in Soviet Union marking Estonian cultural, philatelic etc. events, article in Estonian. Short English summary p. 62] {P} |
Eestitemalised frankoümbrikud N. liidus / Elmar Ojaste In: EF 1973 ; 14. - p. 56-60 |
[About: Estonia-thematic postal stationery envelopes in Soviet Union: list, article in Estonian and summary in English] {P} |
Eestitemaatilised postmargid N.liidus / Madis Üürike In: EF 1970 ; 11. - p. 34-40 |
[About: Soviet Union stamps with relation to Estonia, with pictures, article in Estonian. Short English summary in EF 1971 ; 12. - p. 61] {P} |
Eesti-teemalised margid ja übrikud Nõukogude Liidus = Auf Estland bezogene Briefmarken und Umschläge in UdSSR / Väino Karmi In: EF 1998; 37. - p. 155-183 |
[About: Russian (USSR) postage stamps and postal stationery with Estonian theme: list, article in Estonian and German] {P} |
Eestis kasutatud N. Liidu saritempleid / Elmar Ojaste In: EF 1987 ; 31. - p. 242-247 |
[About: Sovjet special -Estonian- cancels 1958-1985, article in Estonian] {H} |
Eriliste postiasutuste R-Templid / Elmar Ojaste In: EF 1982 ; 28. - p. 396-404 Addition in: EF 1990 ; 33-34. - p. 161-162 |
[About: registering labels special post-offices, article in Estonian] {H} |
Erinnerungen an die Philatelie in Estland unter sowjetischer Herrschaft / von Peeter Kaup In: DZR 2003 ; Heft nr. 79. - S. 23-25 |
[About: Estonia-Philately in the Sovjet period] {P} |
Erinnerungen an die Philatelie in Estland unter sowjetischer Herrschaft / Peeter Kaup In: Eesti 2005 ; 40. - p. 29-32 |
[About: Estonia-Philately in the Sovjet period] {P} |
ESTLAND EESTI ESTONIA als Estnische Sowjetrepublik (1940) 1944-1991 Post und Philatelie / Max Kromm, Harald Vogt Paul von Sengbusch Verlag. - 368 p.. - 35 euro Review by Harry v. Hofmann in: PB 2003 ; 115. - S. 22-23 Review in Eesti: 2003 ; 37. - p. 17 |
[About: Estionian topic on stamps and postal stationeries, further used postmarks, meter postage stamps, fieldpost, and more] {Book: ?}{Review: P} |
ESTLAND EESTI ЭСТОНИЯ ESTONIA als Estnische Sowjetrepublik (1940) 1944-1991 : Post und Philatelie / Max Kromm, Harald Vogt . - Heide : Paul von Sengbusch Verlag, 2003. - 386 p. - ISBN 3-933748-09-7 . - 30 Euro Review in: Eesti 2005 ; 40. - p. 2 Additions and errors In Eesti 2003 ; 36. - p. 80 |
[About: Estonian Sovjetrepublic 1940, 1944-1991 : overview postal history] {?} |
Estland : postwaardestukken uit de Sovjet-periode 1 / Jan Kaptein In: HBG 2005 ; 47. - p. 59 |
[About: Soviet postal stationery with Johannes Vares] {P, H, B} |
Estland : postwaardestukken uit de Sovjet-periode 2 / Jan Kaptein In: HBG 2006 ; 48. - p. 4 |
[About: Soviet postal stationery with statue of M. Kalinin in Tallinn] {P, H, B} |
Estland : postwaardestukken uit de Sovjet-periode 3 / Jan Kaptein In: HBG 2008 ; 52. - p. 12-17 |
[About: Soviet postal stationery concerning the Estonian Singing Festival Laulupidu] {P, H, B} |
Estland und Esten 1944-1948 - Postalische Zeugnisse / Harald Vogt In: Eesti 2012 ; 54. - p. 38-41 |
[About: Tallinn after Soviet occupation 1944, displaced persons camps in Germany] {P, H} |
"Estnische Schicksale" / Gerhard Hutzler In: Eesti 2004 ; 39. - p. 38-39 Addition to the article of Harald Vogt in Eesti 2003 ; 37. |
[About: extradition of Estonians end 1944 from Sweden to the Soviet Union. They had asked political asylum in Schweden. November 1945-January 1946: 'extradition of the Soviet citizens'] {P} |
Estland im 18. und 19. Jahrhundert / {Harald] Vogt In: Eesti 2000 ; 31. - p. 3-4 Addition: Erinnerungen an Admiral F.G. von Bellinghausen / Waldek Saarsoo. - In: Eesti 2001 ; 32. - p.50-51 |
[About: Estonis during 18th and 19th century, also 'Estonians' : von Krusenstern, von Bellinghausen (born on Saarema), von Struve. These persons honored on Soviet airmail postcards and Soviet postage stamps] {P} |
Filatelistlikest kuuekümnendaist paari kõrvalepõikega = The philatelic sixties, with a few digressions / Uno Schultz In: EF 2011; 42. - p. 137-148 |
[About: Estonia-philately in soviet period, two poems in Estonian 'To Estonian stamps' and 'Philatelists', article in Estonian and English] {P} |
"Fundsache" : ein weiteres zweisprachiges Schmuckblatt-Telegramm Russisch- Estnisch / Jaan Otsason und Peter Feustel In: Eesti 2011 ; 52. - p. 10 |
[About: decorated telegram: bilingual Russian-Estonian] {P, H} |
Härra, ptoula, preili - estnische Adressen lesen und verstehen / Friedhelm Doell In: Baltikum 2024 ; 17. - p. 4-24 |
[About: reading and understanding Estonian addresses, Postal codes 1941 (German occupation) and in Estonian SSR, and independence (1990). Pronunciation and grammar. List of people, groups of people. List of companies, institutions, events. Streets, addresses within towns. Places and regions. Shipping and receipt notes, imprints. Letter contents] {P} |
Hoe een echt poststuk toch vals kan zijn / Frits Gerdessen In: HBG 2006 ; 49. - p. 22-23 |
[About: true and yet false: letters of Edgar Johan'i Meos, a 'famous pilot'] {P, H, B} |
Ein interessanter Beleg / Harald Vogt In: Eesti 2004 ; 39. - p. 32 |
[About: tax-decision, sent by Department of finance as local registered letter in Tartu, 1946] {P} |
Kahe viimase nõukakümnendi postiteenistusest Eestis. Noppeid postiajaloolisest kohvrist = About the two last decades of Soviet postal service in Estonia. Picked from my postal history suitcase / Uno Schultz In: EF 2013 ; 43. - p. 57-73 |
[About: Soviet postal service and the repressive policy of the state, censorship, article in Estonian and English] {P} |
Die Konzertgarten in Katharinental (Kadriorg) / Karl Lukas In: Eesti 2013 ; 57. - p. 50-51 |
[About: concert-garden in Kadriorg (Tallinn): Coffee Pavilion.(1870), restaurant (1880), concert hall(1903), on map Tallinn (1925). Monument Fr. R .Kreutzwald (1958)] {P} |
Kviitungid posti lisateenuste eest N. Eestis = Receipts for additional postal services in Soviet Estonia / Ago Papp In: EF 2011; 42. - p. 149-154 |
[About: also a pricelist for some types of service, 'Tying with rope a prented matter item packed into paper by sender: 5 k.', etc. , article in Estonian and English] {P} |
Der maschinenwellenstempel on Tallinn und seine Verwendung im Wandel der Zeiten / Max Kromm und Harald Vogt In: Eesti 2008 ; 46. - p. 3-6 |
[About: machine-postmark Tallinn] {P, H} |
Medan en Narva / Olav Petri In: HBG 2022 ; 81. - p. 8-12 |
[About: cover from Medan (Indonesia) to the known collector Konstantin Aleksandrovitsj Olchin in Narva. Sending stamps in the USSR] {P} |
Moonutatud kohanimed N. Eesti Postitempleis [ Distorted place names in Estonian postal markings] / Elmar Ojaste In: EF 1980 ; 26. - p. ??-?? Additions: EF 1981 ; 27. - p. 203 and EF1983 ; 29. - p. 167 |
[About: the usual errors are caused by using Cyrillic letters for nearly similar Latin ones, articles in Estonian? with English translation?] {H} |
Muinsuskaitse Seltsi meenemarke Eestist = Commemorative labels of the Estonian National Heritage Protection Society / Guido Pant In: EF 1990 ; 33-34. - p. 117-124 |
[About: survey, article in Estonian and English summary] {P} |
Narva en Narva-Jõesuu na 1945 / Jan Kaptein In: HBG 2012 ; 60. - p. 36-41 Addition in: HBG 2018 ; 72. - p. 45 |
[About: post of Narva and Narva-Jõesuu (Hungerburg) after 1945: Soviet, independence 1991] {P, H, B} |
Piltpostkaardid motiividega Eestist ( Pictorial postcards - official postal stationery with motifs from Estonia) / Elmar Ojaste In: EF 1974 ; 15. - p. 62-63 |
[About: article in Estonian, short English summary, table and figure] {P} |
Post-WWII machine postmarks of Tallinn / by A.S. Ilyushin In: The Post-Rider 2003 ; no. 52. - p. 110-111 |
[About: covers between Moscow and Tallinn 1947-1950] {P, www.rossica.org} |
Postwaardestukken uit de Sovjetperiode : ansichtkaarten / Jan Kaptein In: HBG 2012 ; 60. - p. 4-25 Addition: HBG 2012 ; 61. - p. 50-51 Addition: HBG 2013 ; p. 37: postal rates |
[About: postal stationeries from the Soviet-period : picture postcards. MGK-division, illustrations, scheme of these cards, information on the cards, ..] {P, H, B} |
Post-WW II macine postmarks of Tallinn / by A.S. Ilyushin In: The Post-Rider 2003 ; no. 52. - p. 110-111 |
[About: gold kopeck surcharge on the First Essayan set] {H} |
Receipt markings-registered parcels 1973-1979 / J.J. Tovey In: BJRP 1979 ; 56. - p. 49 |
[About: 56 registered covers from Parnu to Bristol, between 1973 and 1979] {P} |
"Salajane" = Geheimbrief / Harald Vogt In: Eesti 2003 ; 36. - p. 42 |
[About: indication "Salajane" = Secret-letter on a cover, 1949-1950, of the Economic Administration of the Council of National Commissariats of the ENSV to the municipal administration of Türi.] {P} |
Soviet postal stationery 1953-1977 (envelopes) / Gerrie Coerts & Lina Nizova Second edition, september 1997. - 280 p. - ISBN 90-75536-05-4 |
[About: topical catalogue with number (Lapkin-Yakobs), date, official specification (emission title of the envelope), added information] {P} |
Sovjet spoorpost in Estland 1945-1991 / Jan Kaptein, Timo Verho In: HBG 2016 ; 69. - p. 4-17 |
[About: Soviet railway post in Estonia 1945-1991] {P, B} |
Sowjetische Ganzsachen künden von der politischen Entwicklung Estlands seit 1940 / Max Kromm, Harald Vogt In: Eesti 2009 ; 49. - p. 17-23 |
[About: overprints 1941: Soviet postal stationeries: political development in Estonia since 1940]] {P, H} |
Special note : a legal advice from Estonia In: The Post-Rider 2006 ; no. 58. - p. 12 |
[About: form no. 8, sent 25.6.48 to a local resident of Pärnu to be present at the Civil Court: text is -unusual- entirely in Estonian] {P, www.rossica.org} |
Sporen van vluchtelingen uit het Baltische gebied 1939-1950 in de filatelie / Olav Petri In: HBG 2023 ; 83. - p. 14-25 |
[About: refugees from the Baltic area 1939-1950] {P} |
Standbeelden..... / Jan Kaptein In: HBG 2003 ; 42. - p. 54-65 |
[About: Statues... and monuments of the Soviet period on postal stationeries, but now removed, history, what happened with the monuments. Lithuania p. 54-61, Estonia -Latvia p. 62-65] {P, H, B} |
Stempels in Sovjet-Estland : een verkenning / Sijtze Reurich In: HBG 2020 ; 76. - p. 34-44 |
[About: postmarks of Soviet Estonia. Adapted postmarks after 1991] {P} |
Tallinn und Schwerin - Philatelistische Partnerschaft 1976-1990 / Harald Vogt In: Eesti 2003 ; 36. - p. 71-76 |
[About: philatelic partnership 1976-1990 between Tallinn and Schwerin, expositions, postmarks, postal stationary] {P} |
Telegramme aus Estland / TorstenBerndt In: Eesti 2007 ; 44. - p. 66-67 |
[About: reviews of 'Estlands Telegramme eine Auswahl 1884-2000' (Telegrams of Estonia 1884-2000) and 'Zweisprchige Schmublattelergramme : Russisch - estnisch (Biligual decorated telegramss Russian-Estonian) from the Soviet period] {P, H} |
Temaatiline kogu "Estonica" võõrastest markidest / Evald Raid In: EF 1971 ; 12. - p. 9-20 |
[About: very comprehensive listing of world stamps with features to Estonia, direct or indirect, with pictures, article in Estonian. Short English summary p. 62] {P} |
Temaatiline kogu "Estonica" võõrastest markidest (II) / Evald Raid In: EF 1973 ; 14. - p. 49-53 |
[About: very comprehensive listing of world stamps with features to Estonia, direct or indirect, with pictures, article in Estonian] {P} |
Temaatiline kogu "Estonica" võõrastest markidest (VIII) / Evald Raid In: EF 1990 ; 33-34. - p. 125-130 |
[About: very comprehensive listing of world stamps with features to Estonia, direct or indirect, with pictures, article in Estonian] {P} |
Viljandimaa postikorraldus 1944-1964, I osa / Kaljula Saare In: EF 2007 ; 40. - p. 113-202 |
[About: Viljandi County postal history 1944-1964, part 1, article in Estonian with summary in English ] {P} |
Viljandimaa postikorraldus 1944-1964, II osa = Viljandi County postal histoty 1944-64. Part two/ Kaljula Saare In: EF 2009 ; 41. - p. 157-229 |
[About: Viljandi County postal history 1944-1964, part 2: mail carriage and the first postal routes, article in Estonian with summary in English ] {P} |
Viljandimaa postitöötajate mälestusi Kaljula Saare kogusr = Reminiscences of Viljandi County postal workers from Kaljula Saare's collection In: EF 2013 ; 43. - p. 157-169 |
[About: Aimla post office September 1979-May 1982 (by Vaike Luht), Viljandi post office September 1979-May 1982 (by Aino Matson), article in Estonian and English] {P} |
Weiter verwendet ab 1944/45 - Alte Stempel in neuer Hand / Thomas Löbbering In: Baltikum 2019 ; Nr. 7. - p. 4-7 |
[About: postmarks (1918-1940, Soviet occupation 1940-41, German occupation 1941-44/45), used further after 1944/45: Estonia, Latvia, Lithuania] {P} |
Weitere postalische Ehrungen für zwei deutschbaltischen Estländer / Harald Vogt In: Eesti 2004 ; 39. - p. 40-44 |
[About: 'Deutschbalten' (German-Baltic) Estonians on Russian stamps and postal stationery: Bellinshausen and Admiral Krusenstern] {P} |
Wertbriefe im Wandel der Zeit / Max Kromm In: Eesti 2006 ; 43. - p. 21-29 |
[About: money-letters in Soviet period and after 1990: postmarks (registering) and sealing] {P} |
INDEPENDENCE 1990- | |
General | |
10 Jahre NATO Air policing Baltikum / Armin Blase In: Eesti 2015 ; 60. - p. 24 |
[About: 10 year NATO Air policing Baltikum] {P, H} |
'Afgesloten' gebieden komen weer tot leven: de Baltische staten / Harry von Hofmann In: OEF 1992 ; nr. 1. - p. 2-11 |
[About: 'Closed' areas come back to life: the Baltic states] {P} |
"Air Policing" und "Persistent Presence" - Schirm und Schutz im Baltikum / Thomas Löbbering In: Baltikum 2017 ; 3. - p. 28-30 |
[About: special covers (with additional ornament-mark) of German army-units -NATO air policing- in the Baltic countries] {P} |
Die aktuelle Wappenserie "Leopardisierte Löwen"- hart am Rande der Seriosität / Martin Bechstedt In: Eesti 2004 ; 39. - p. 54-58 |
[About: new series with the coat of arms 'leopard-lions' : Mi. 357-358, 376, 381-383, 412-413, 428, 450, 453, 467, 485] {P} |
Ambtelijke cadeaus / Torsten Berndt In: HBG 2008 ; 53. - p. 16-17 |
[About: presents of Estonian delegation on the UPU-congress Seoul 1994 and Beijing1999] {P, H, B} |
Auch Tallinn hatte seine Gebührenstreifen und Gebührenzettel / Arthue Gübeli In: Eesti 2011 ; 52. - p. 3-6 |
[About: provisional postage stamps in Tallinn: machine-postmarks, franking meter marks, .. ] {P, H} |
Eesti posti taassünd = Rebirth of the Estonian Post = Die Wiedergeburt der Estnischen Post In: EF 1993 ; 35. - p. 1-58 |
[About: outstanding dates 1989-1992, postal prepayments, date-stamps, cancellers and other postal markings, postal rates, possible mixed frankings, article in Estonian (
p. 1-8), English (p. 9-16), German (p. 17-25 with extensive summary in English. Literature (p. 26). Appendix and some examples (p. 27-58)] {P} |
Ganzsachen-Briefumschlaäge: e + POST und Plus-Briefe / Max Kromm, mitarbeit Peter Feustel In: Eesti 2011 ; 53. - p. 45-49 |
[About: email delivered as cover (for people who have not email] {P, H} |
Härra, ptoula, preili - estnische Adressen lesen und verstehen / Friedhelm Doell In: Baltikum 2024 ; 17. - p. 4-24 |
[About: reading and understanding Estonian addresses, Postal codes 1941 (German occupation) and in Estonian SSR, and independence (1990). Pronunciation and grammar. List of people, groups of people. List of companies, institutions, events. Streets, addresses within towns. Places and regions. Shipping and receipt notes, imprints. Letter contents] {P} |
Ein interessanter Beleg / Harald Vogt und Max Kromm In: Eesti 2005 ; 40. - p. 41 |
[About: letter from Germany via 'PIN AG' (not the Deutschen Post AG) to Estonia: takes 12 days, but 5 cent cheaper] {P} |
De laatste spoorpost in Estland : 1991-1992 / Bert Hoflund In: HBG 2004 ; 44. - p. 51-53 |
[About: last railway post in Estonia] {P, H, B} |
Legaalsed segafrankeeringud Eestis 1991-1993 = Cases of legal mixed franking in Estonia 1991-1993 = Legale Mischfrankierungen in Estland 1991-1993 / Elmar Ojaste In: EF 2001 ; 38. - p. 207-221 |
[About: most frequent cases of mixed franking, simultaneous use of different ways of the payment of postage, same postal area but in different currencies, definitive stamps from different seroes, different UPU colours, article in Estonian, comprehensive summary in English and German] {P} |
De loopzegels van Estland sinds maart 1993 / J. van Heeswijk In: HBG 1999 ; 35. - p. 117-119 |
[About: the running stamps of Estonia since March 1993] {P} |
Lust auf "neues" Estland?! / Friedhelm Doell In: Eesti 2006 ; 42. - p. 71-75 |
[About: transition from Soviet to the modern Estonian Philately] {P, H} |
Die Marken augaben der EESTI POSTMARK von 1991 bis 2001 / Karl Lukas In: Eesti 2002 ; 34. - p. 64 |
[About: postage stamps of Estonia 1991-2001: survey in amounts] {P} |
Narva en Narva-Jõesuu na 1945 / Jan Kaptein In: HBG 2012 ; 60. - p. 36-41 |
[About: post of Narva and Narva-Jõesuu (Hungerburg) after 1945: Soviet, independence 1991] {P, H, B} |
De postale ontwikkelingen in Estland sinds jan. 1991 / [Joop van Heeswijk] In: HBG 1993 ; 22. - p. 37-60 |
[About: stamps, postmarks and postal rates] {P} |
De postale ontwikkelingen in hedendaags Estland / Joop van Heeswijk In: HBG 1993 ; 23. - p. 35-42 |
[About: stamps and postal rates] {P} |
De postale ontwikkelingen in hedendaags Estland (I) / J. van Heeswijk In: HBG 1994 ; 24. - p. 10-17 |
[About: stamps and -special- postmarks] {P} |
De postale ontwikkelingen in hedendaags Estland (II) / J. van Heeswijk In: HBG 1994 ; 24. - p. 18-24 |
[About: stamps and -special- postmarks] {P} |
De postale ontwikkelingen in hedendaags Estland / J. van Heeswijk In: HBG 1994 ; 25. - p. 13-20 |
[About: stamps and -special- postmarks 1994] {P} |
De postale ontwikkelingen in hedendaags Estland / Joop van Heeswijk In: HBG 1995 ; 26. - p. 30-39 |
[About: stamps and -special- postmarks 1994-1995] {P} |
De postale ontwikkelingen in hedendaags Estland / Joop van Heeswijk In: HBG 1995 ; 27. - p. 48-54 |
{P} |
Reklamemarke "40 Jahre Tallinna Kaubamaja"Tallinn / Agu Papp In: Eesti 2002 ; 35. - p. 40-41 |
[About: advertising 'stamp': 40 years Kaubamaja, warehouse in Tallinn] {P} |
Retourenzettel / Peter Feustel In: Eesti 2003 ; 37. - p. 26 |
[About: return-labels (wrong address,..)] {P} |
Stempels in Sovjet-Estland : een verkenning / Sijtze Reurich In: HBG 2020 ; 76. - p. 34-44 |
[About: postmarks of Soviet Estonia. Adapted postmarks after 1991] {P} |
"Uus hea Rootsi aeg" Veidi postikorraldusest Rootsi ja Eesti vahel 1992-1998 = New good Swedish time : a few notes about postal organisation between Sweden and Estonia / Elmar Ojaste In: EF 2011; 42. - p. 110-136 |
[About: Swedish postal administration was one of the first attempted to establish normal relations with the (new) Estonian post, article in Estonian and English] {P} |
Värviribad ja joonkood uue Eesti postmarkidel = Colour stripes and bar code in the stamps of newly independent Estonia / Mart Aru In: EF 2013 ; 43. - p. 76-109 |
[About: overview of the stamps printed by Vaba Maa in the period December 15, 1992 to April 22, 2000, article in Estonian and English] {P} |
Viljandimaa postikorralduse areng 1991-1993 = Development of postal organisation in the Viljandi County in 1991-1993 = Die Entwickelung des Postwesens im Bezirk Viljandimaa in den Jahren 1991-1993 / Kaljula Saare In: EF 2001 ; 38. - p. 92-159 |
[About: Viljandi County postal history 1991-1993, article in Estonian, summary in English and German] {P} |
Viljandimaa postikorralduse areng aastatel 1994-2001 = Development of postal organisation in Viljandi County, 1994-2001 = Die Entwickelung des Postwesen im Bezirk Viljandimaa1994-2001 / Kaljula Saare In: EF 2005 ; 39. - p. 6-109 |
[About: Viljandi County postal history 1994-2001, article in Estonian with summary in English (p. 106) and summary in German (p. 108) ] {P} |
Viljandimaa postikorralduse 2001-2012 = Postal organization in Viljandi County 2001-2012 / Kaljula Saare, Tatjana Sergejeva In: EF 2013 ; 43. - p. 95-156 |
[About: overview of the postal history: table of post offices, postmarks (pictures), special postmarks, article in Estonian and English] {P} |
Wesentliche Änderungen bei der Herausgabe von Dauermarken / Osip Benenson In: Eesti 2005 ; 40. - p. 36-39 |
[About: important changes in the issue of permanent stamps in 1991-2005] {P} |
Zur Wiedergeburt der Estnischen Post 1991 / Arthur Gübeli In: Eesti 2011 ; 52. - p. 11-15 |
[About: re-start of the Estonian Post 1991: historical overview] {P, H} |
Catalogues and Handbooks | |
Catalogue Estonia 1991-2001 (Katalogas Estija 1991-2001) / Mart Aru In: Phillit 2001 ; no. 27. - p. 29 |
[About: review of his catalogue, bilingual article Lithuanian-English] {review:P}{book:?} |
Die Datumstempel des unabhängigen Estland seit 1991 ; Bestandsaufname und Typisierung =. Dated postmarks of the independent Estonia since 1991 / Martin Bechstedt Bargteheide : Martin Bechstedt Verlag, 2018. - 211 p. - ISBN 978-3-942841-10-8 Addition: In: HBG 2022 ; 80. - p. 81 |
[About: overview and standardization. In German language including an English introduction and tables] {P} |
Eesti Postmargierimite ja Trükivigade Kataloog 1991-2014 = Catalogue of Estonian Stamp Errors and Varieties. - Tallinn-Taru-Elva 2014 In: HBG 2015 ; 66. - p. 45 |
[About: in Estonian with short explanation in English. - Review in HBG 2015 ; 66. - p. 48. - Also review by Thomas Löbbering in: Eesti 2015 ; 61. -p. 33-34 ] {review:P}{book:?} |
ESTLAND EESTI ЭСТОНИЯ ESTONIA Wiederherstellung der Selbständigkeit (1989) 1991 1992 Post und Philatelie / Max Kromm, Harald Vogt Heide : Paul von Sengbusch Verlag, 2004. - 460 p. - ISBN 3-933748-11-9. - 40 Euro Review in: Eesti 2005 ; 40. - p. 2 |
[About: re-start of the Estonian Post 1991-1992: overview postal history] {Book: ?} {Review: P} |
Mi. 165 ... | |
Löwe oder Leopard? / Hans-Otto von Lilienfeld-Toal In: Eesti 2002 ; 34. - p. 32-33 Addition by Harald Vogt In: Eesti 2002 ; 35. - p. 12 Correction in Eesti 2002 ; 35. - p. 28: "Estnische Ritterschaft" (p. 32) must be "Estländische Ritterschaft" |
[About: on the first postage stamps of Estonia: lions or leopards] {P} |
Die FDC der ersten eigenen Briefmarken der Eesti Post 1991 / Arthur Gübeli In: Eesti 2011 ; 53. - p. 3-5 |
[About: Mi. 165-175: FDC of the first stamps, 1991] {P, H} |
Fälschung zum Schaden der Post / H. Lukaschewitz In: Eesti 2001 ; 32. - p. 4 |
[About: Mi. 202: forgery] {P} |
Die weiße Dame von Haapsalu / Andreas Lerner In: Eesti 2002 ; 34. - p. 28-29 |
[About: history Haapsalu. Lady, locked in the wall of the castle of the bishop. Mi. 216 and 220] {P} |
Lydia Koidula / Erika Feustel In: Eesti 2011 ; 53. - p. 10-13 Addition: Eesti 2012 ; 54. - p. 58-60 |
[About: Mi. 219: Lydia koidula] {P, H} |
Die weiße Dame von Haapsalu / Andreas Lerner In: Eesti 2002 ; 34. - p. 28-29 |
[About: history Haapsalu. Lady, locked in the wall of the castle of the bishop. Mi. 216 and Mi. 220] {P} |
Estland geeft velletje over Finoegrische volken uit / Ronald Reuderink In: HBG 1996 ; 28. - p. 68-71 |
[About: Mi 260-265, article in Dutch] {P} |
Marie Under / Erika Feustel In: Eesti 2012 ; 54. - p. 53-55 |
[About: Mi. 279: Marie Under] {P, H} |
Maasi / Erika Feustel In: Eesti 2012 ; 54. - p. 45-46 |
[About: Mi. 303: Maasi-ship] {P, H} |
Maasi - Teil 2, Die Soneburg / Erika Feustel In: Eesti 2012 ; 55. - p. 46-49 |
[About: Mi. 303: Maasi-ship, part 2, castle Massilinn - Soneburg, where the ship is found] {P, H} |
Die "alte Steinbrücke von Tartu / Harald Vogt In: Eesti 2003 ; 36. - p. 65-67 |
[About: Mi. 310 : the old stone bridge of Tartu, historicak background] {P} |
Gutshäuser auf estnischen Briefmarken / Hans-Otto v. Lilienfeld-Toal In: Eesti 2002 ; 34. - p. 30-31 |
[About: Mi. 345 : estate/manor Olustvere] {P} |
Mu isamaa, mu õnn ja rõõm, - die Estnische Nationalhymne / Karl Lukas In: Eesti 2001 ; 33. - p. 43-44 |
[About: Mi. 347: national anthem] {P} |
Die aktuelle Wappenserie "Leopardisierte Löwen"- hart am Rande der Seriosität / Martin Bechstedt In: Eesti 2004 ; 39. - p. 54-58 |
[About: new series with the coat of arms 'leopard-lions' : Mi. 357-358, 376, 381-383, 412-413, 428, 450, 453, 467, 485] {P} |
Eesti Posti margiloterii 1999 = Postage stamp lottery of Eesti Post / Elmar Ojaste In: EF 2009; 41. - p. 135-156 Partly in German reprinted in: Baltikum 2016 ; 2. - p. 39-45 |
[About: Mi. 361: all the stamps are numbered, so a postage stamp lottery, article in Estonian and English] {P} |
Die Weihnachts-Lotteriemarke 1999 / Arthur Gübeli
In: Baltikum 2016 ; 2. - p. 37-38 |
[About: Mi. 361: all the stamps are numbered, so a postage stamp lottery] {P} |
Gutshäuser auf estnischem Briefmarken / Hans-Otto v. Lilienfeld-Toal In: Eesti 2001 ; 32. - p. 5-7 |
[About: Mi. 372, issued May 23, 2000: estate/manor Palmse. History. FDC and postmark. Postcard with postmark] {P} |
Die aktuelle Wappenserie "Leopardisierte Löwen"- hart am Rande der Seriosität / Martin Bechstedt In: Eesti 2004 ; 39. - p. 54-58 |
[About: new series with the coat of arms 'leopard-lions' : Mi. 376 and 357-358, 381-383, 412-413, 428, 450, 453, 467, 485] {P} |
Falsche Jahreszahl auf den Druckvermerk / von Osip Benenson In: Eesti 2001 ; 32. - p. 13 |
[About: Mi. 381: with imprint on sheet not correct (year 200)] {P} |
Russisches Markenheft zur estnisch-russischen Gemeinschaftsausgabe "Die Fische des Peipussee" / Karl Lukas In: Eesti 2001 ; 32. - p. 48 |
[About: Mi. 384-385: issue fishes of Lake Peipus, together with Russia Mi. 861-862] {P} |
Gutshäuser auf estnischen Briefmarken / Hans-Otto v. Lilienfeld In: Eesti 2001 ; 33. - p. 59-61 |
[About: Mi. 398: estate/manor Laupa] {P} |
Gutshäuser auf estnischen Briefmarken / Hans-Otto v. Lilienfeld In: Eesti 2002 ; 35. - p. 38-40 |
[About: Mi. 427 : estate/manor Sangaste] {P} |
Druckzufälligkeit oder Fehler bei MiNr. 429? / H.J. Horstmann In: Eesti 2002 ; 35. - p. 37 |
[About: plate error (?) Mi. 429 : red point] {P} |
Zum "roten Punkt" auf Marke Mi.Nr. 429 / Osip Benenson In: Eesti 2003 ; 36. - p. 49 |
[About: Mi. 429 : red point] {P} |
Universität Taru (Dorpat) / Hans-Otto v. Lilienfeld-Toal In: Eesti 2003 ; 36. - p. 68-70 |
[About: Mi. 435-436 : 370 years University of Dorpat / Tartu, historicak background] {P} |
Fehlerhafte Zähnung bei Michel Block 19 und Markenheft 3 / Heinz Jürgen Horstmann In: Eesti 2004 ; 38. - p. 35-36 Addition in Eesti 2004 ; 39. - p. 44 |
[About: Mi. 460: perforation] {P} |
Gutshäuser auf estnischen Briefmarken V / Hans-Otto v. Lilienfeld In: Eesti 2003 ; 37. - p. 27-30 |
[About: Mi. 461 : manor house Allatzkiwi (in Estonian Alatskivi)] {P} |
Adam Johann von Krusenstern 1770-1846 : Weltumsegler und Wissenschaftler / Hans-Otto v. Lilienfeld-Toal In: Eesti 2004 ; 38. - p. 24-30 |
[About: Mi. 466: Krusenstern, sailor around the world, historical background] {P} |
Die aktuelle Wappenserie "Leopardisierte Löwen"- hart am Rande der Seriosität / Martin Bechstedt In: Eesti 2004 ; 39. - p. 54-58 |
[About: new series with the coat of arms 'leopard-lions' : Mi. 467 and 357-358, 376, 381-383, 412-413, 428, 450, 453, , 485] {P} |
Fabian Gottlieb von Bellingshausen 1778-1852 : Seefahrer und Forscher / Hans-Otto v. Lilienfeld-Toal In: Eesti 2004 ; 38. - p. 31-35 |
[About: Mi. 469: admiral Fabian Gottlieb von Bellingshausen, exploration of the Antarctic, historical background] {P} |
Eine "überflüssige" Sonne / Osip Benenson In: Eesti 2004 ; 38. - p. 60- |
[About: Mi. 472: plate error field 25] {P} |
Die aktuelle Wappenserie "Leopardisierte Löwen"- hart am Rande der Seriosität / Martin Bechstedt In: Eesti 2004 ; 39. - p. 54-58 |
[About: new series with the coat of arms 'leopard-lions' : Mi. 485 and 357-358, 376, 381-383, 412-413, 428, 450, 453, 467] {P} |
Wassalem (Vasalemma) / Hans-Otto v. Lilienfeld-Toal In: Eesti 2004 ; 39. - p. 50-52 |
[About: Mi. 491 : estate Vasalemma (Wassalem)] {P} |
Die "MinuMark" Estlands / Arthur Gübeli In: Eesti 2013 ; 57. - p. 40-44 |
[About: Mi. 557, 577 and 617: personal postage stamps] {P, H} |
Betti Alver / Erika Feustel In: Eesti 2013 ; 56. - p. 50-52 |
[About: Mi. 567: Betti Alver] {P, H} |
Die "MinuMark" Estlands / Arthur Gübeli In: Eesti 2013 ; 57. - p. 40-44 |
[About: Mi. 577, 557 and 617: personal postage stamps] {P, H} |
Zwei Typen der Marke "Leuchtturm Juminda" / Osip Benenson In: Eesti 2008 ; 46. - p. 41-42 |
[About: Mi. 578: two types of the lighthouse Juninda] {P, H} |
Erinevustest Eesti tuletornimarkidel = About differences in Estonian lighthouse stamps / Mart Aru In: EF 2011; 42. - p. 160-167 |
[About: Mi. 578 I and II (Juminda lighthouse), Mi. 663 (Suurupi lighthouse), Mi. 645 (Hara lighthouse), article in Estonian and English] {P} |
Eine der meistgedruckten Illustratorinnen weltweit / von Torsten Berndt In: Baltikum 2023 ; 16. - p. 19-22 |
[About: Ilon Wikland, born in Estonia (Tartu), is a Swedish illustrator: books illustrated, drawings can also be seen on Swedish postage stamps. Also Estonian Christmas postage stamp, Mi. 598] {P} |
Wieder eine "verhexte" Leuchturmantenne! / Osip Benenson In: Eesti 2010 ; 51. - p. 19 |
[About: two types of lighthouse Suurupi, issued 2010] {P, H} |
Groszenhof (Suuremoisa auf der Insel Dagö (Hiiuma) / Hans-Otto v. Lillienfeld-Toal In: Eesti 2010 ; 51. - p. 26-28 |
[About: 2010 issue of postage stamp with estate Suuremoisa] {P, H} |
Die "MinuMark" Estlands / Arthur Gübeli In: Eesti 2013 ; 57. - p. 40-44 |
[About: Mi. 617, 557, 577: personal postage stamps] {P, H} |
Freidebert Tuglas : einer der f&3252hrenden Literaten Estlands / Erika Feustel In: Eesti 2014 ; 58. - p. 38-39 Also review by Erika Feustel: The poet and the Idiot and other stories / Friedebert Tuglas In: Eesti 2014 ; 58. - p. 40-41 |
[About: Mi. 688, 125 date of birth writer Friedebert Tuglas] {P, H} |
Gemeinschaftausgabe - Eisenbahnbrücken / Bernard Fels In: Lituania 2013 ; nr. 39. - p. 33-35 |
[About: common issue -2012- Estonia, Latvia, Lithuania: railway bridges, FDC's] {P, H} |
Die Neandertaler sind unter uns / Torsten Berndt In: Baltikum 2022 ; Nr. 14. - p. 13-15 |
[About: Mi. 861, issued 2016: Neanderthals] {P} |
Druckabweichungen / Thomas Löbbering In: Eesti 2015 ; 61. - p. 46 |
[About: printing error 'Innovations'] {P, H} |
Druckbildunterschiede bei der Ausgabe "Innovations" 2015 / Ago Papp In: Baltikum 2016 ; 1. - p. 35 |
[About: printing differences issue "Innovations" 2015] {P} |
Wo liegt Pokrowo heute? / Thomas Löbbering In: Baltikum 2020 ; Nr. 9. - p. 46 |
[About: Ostland-postmark Pokrowo, after Russian occupation 1944 in Russia, now the Russian Federation (Katschanowo Pskower Oblast). Also Petseri/Petschur in Estonia: after 1944 Russia (map 1920 on postage stamp of Estonia 2020 100 year, Mi. ] {P} |
Vending machine stamps | |
De automaatpostzegels van Estland, meer dan een proefballon? / Martin Bechstedt In: HBG 2022 ; 80. - p. 72-80 |
[About: stamp vending machines: surveyof the postage stamps and machines. Correction: see article below] {P} |
De codering van de automaatpostzegels van Estland, een correctie / Martin Bechstedt In: HBG 2022 ; 81. - p. 46-47 |
[About: stamp vending machines: encoding, correction to article above] {P} |
Local issue Tartu 1991 | |
Auch Tallinn hatte seine Gebührenstreifen und Gebührenzettel / Arthue Gübeli In: Eesti 2011 ; 52. - p. 3-6 |
[About: provisional postage stamps in Tallinn: machine-postmarks, franking meter marks, .. ] {P, H} |
Einige interessante Briefe mit "Tartu Lochstreifen" / Joop van Heeswijk In: Eesti 2010 ; 51. - p. 29-31 |
[About: local issue Tartu 1991, perforated strips] {P, H} |
Estland meine neue Liebe - die Tartu-Lochstreifen im besonderen / Arthur Gübeli In: Eesti 2008 ; 46. - p. 42-53 |
[About: perforated strips as postage stamp, Tartu] {P} |
Estlands AR-Briefe von 1991-1994 / Arthur Gübeli In: Eesti 2012 ; 54. - p. 67 |
[About: AR is registered mail with return note: rate and franking with perforated strips as postage stamp, Tartu] {P} |
Die Lochstreifen von Estland - eine lokale Notmassnahme von Tartu / Arthur Gübeli In: Eesti 2010 ; 50. - p. 82-93 |
[About: perforated strips for postage in Tartu, a detailed overview] {P, H} |
Lokalausgaben 1991 von Tartu (dorpat) : Verwending der Gebührenstreifen für Inlandpost während
der Gültigkeitsdauer vom 19.Dezember 1991 bis 30.Juni 1993 / Arthur Gübeli In: Eesti 2011 ; 52. - p. 44-48 |
[About: perforated strips for inland-postage in Tartu, december 19,1991 up to June 30,1993] {P, H} |
Lokalausgabe von Tartu 1991 - Gebührenstreifen mit eingelochter Wertangabe in Rubel / Arthur Gübeli 2011. - 120 p. A4 |
[About: perforated strips for inland-postage in Tartu, december 19,1991 up to June 30,1993, many covers in colour, photos, documents] {P} |
Surcharges of Eesti Post on Soviet postal stationery | |
Eesti tervikasjad II = Estonian Postal stationery II = Die Ganzsachen Estlands II / Vambola Hurt & Elmar Ojaste In: EF 2001 ; 38. - p. 160-189 |
[About: surcharges of Eesti post on Soviet postal stationery, provisional stationery of Eesti post, article in Estonian, English and German] {P} |
Kuressaare eratervikasjad märtsis 1992 = Kuressaar postal stationary in March 1992 = Kuressaare Privatganzsachen im Mä 1992 / Andy Kirss & Elmar Ojaste In: EF 1998; 37. - p. 118-130 |
[About: Kuressaar post office: received type 14 'EESTI / P.P.E. / POST', used on Soviet postal stationary, Andy Kirss presented 1650 covers from personal collection (precise list), article in Estonian, English and German] {P} |
Lisafrankeeritud tervikasjad 1.04-30.06.1991 = Surcharges of Eesti Post on Soviet postal stationery 1.04-30.06.1991 = Ganzsachen mit Zusatzfrankatur 1.04-30.06.1991 / Ants Kaldver In: EF 1998; 37. - p. 98-117 |
[About: introduction, violet rubber stamp, black mechanical upgrading, types of stamp, on which covers, article in Estonian, English and German] {P} |
Lisafrankeeritud tervikasjad 1.07.-31.12.1991 = Surcharges of Eesti Post on Soviet postal stationery 1.07.-31.12.1991 = Ganzsachen mit Zusatzfrankatur 1.07.-31.12.1991 / Ants Kaldver In: EF 2001 ; 38. - p. 190-206 |
[About: overview, types of stamp, article in Estonian, comprehensive summary in English and German] {P} |
Die provisorischen Aufbrauchumschläge und Karten, ausgegeben ab 16. März 1992 (neuer Portotermin) / Harald Vogt und Max Kromm In: Eesti 2003 ; 37. - p. 31-34 |
[About: the provisional postal stationery (covers and cards) from March 16, 1992] {P} |
Veel eratervikasjadest Tartus 1991-1992 = Addendum to private issues in Tartu 1991-1992 / Vambola Hurt & Elmar Ojaste In: EF 1998; 37. - p. 131-154 |
[About: ordering private postal stationery through Tartu Post Office, lists, article in Estonian and English] {P} |
Designers of stamps | |
Der Briefmarkendesigner Roman Matkiewicz In: Eesti 2011 ; 52. - p. 58 |
[About: Roman Matkiewicz, designer of 25 Estonian postage stamps, theme sea, ships and lighthouses] {P, H} |
Briefmarkendesigner In: Eesti 2015 ; 60. - p. 14 |
[About: Jüri Kass and Ülle Marks, designers of Estonian postage stamps, theme music, 100 year theatre Estonia, Gustav Ernesaks 100] {P, H} |
Die Briefmarkendesignerin Mari Kaarma In: Eesti 2013 ; 57. - p. 45 |
[About: Mari Kaarma, designer mi. 235 and 236] {P, H} |
Eesti visiitkaart : viiejalgne lõvi = Die Visitenkarte Estlands : der fünfbeinige Löwe / Pekka Erelt In: EF 1998; 37. - p. 82-93 |
[About: design and designers of Estonian postage stamps, Soviet-Union (Estonian theme) and present Estonia, article in Estonian and German] {P} |
Postmark - kas tarbegraafika või ideoloogiline kaup? = Briefmarke - Gebrauchsgrafik oder ideologisches Gut? / Tõnu Kaalep In: EF 1998; 37. - p. 94-97 |
[About: design and designers of Estonian postage stamps (1991 and later), article in Estonian and German] {P} |
Vorgestellt : Briefmarkendesignerin Triin Heimann / Osip Benenson In: Baltikum 2016 ; 1. - p. 34 |
[About: postage stamp designer Triin Heimann] {P} |
EMS | |
"Ein EMS-Brief" / Heinz Lukaschewitz In: Eesti 2003 ; 36. - p. 46-47 |
[About: rate of EMS-letter, 15.12.1992] {P} |
Expressdienste der Post in Estland / Max Kromm, Harald Vogt In: Eesti 2002 ; 35. - p. 17-23 |
[About: express services: EMS] {P} |
Fieldpost | |
Ajateenija Kiri = Free of charge. Estonian conscripted soldiers 'letters 1992-2006 / Peeter Sgrika In: EF 2011; 42. - p. 71-109 |
[About: many illustrations, the different units, article in Estonian and extented English summary] {P} |
Ajeteenijate post tänapäeva Eestis = Military post in Estonia today = Die Post der Wehrpflichtigen im heutigen Estland / Pekka Erelt In: EF 1998; 37. - p. 56-68 |
[About: military post in present Estonia: postmark 'AJATEENIJA KIRI TASUTA' (military personnel's free letter') in 15 types, article in Estonian, English and German] {P} |
Forgeries | |
Fälschung zum Schaden der Post / H. Lukaschewitz In: Eesti 2001 ; 32. - p. 4 |
[About: Mi. 202: forgery] {P} |
New issues and (special) postmarks | |
News from Baltic countries (Baltijos saliu naujienos) In: Phillit 1998 ; no. 17. - p. 2-5 |
[About: issues 1998 of Lithuania, Latvia, Estonia, bilingual article Lithuanian-English] {P} |
News from Baltic countries (Baltijos saliu naujienos) In: Phillit 1998 ; no. 18. - p. 2-4 |
[About: issues 1998 of Lithuania, Latvia, Estonia] {P} |
News from Baltic countries (Baltijos saliu naujienos) In: Phillit 1999 ; no. 19. - p. 2-4 |
[About: issues 1998-1999 of Lithuania, Latvia, Estonia] {P} |
News from Baltic countries (Baltijos saliu naujienos) In: Phillit 1999 ; no. 20. - p. 2-5 |
[About: issues 1999 of Lithuania, Latvia, Estonia] {P} |
News from Baltic countries (Baltijos saliu naujienos) In: Phillit 1999 ; no. 21. - p. 12-14 |
[About: issues 1999 of Lithuania, Latvia, Estonia] {P} |
Neues aus Estland / von Osip Benenson In: Eesti 2000 ; 31. - p. 55-57 |
[About: new from Estonia, first half year 2000: issues] {P} |
Neues aus Estland / Osip Benenson In: Eesti 2001 ; 32. - p. 10-13 |
[About: new from Estonia, second half year 2000: issues] {P} |
Estnische Stempel 2000 / Nils Ehrich In: Eesti 2001 ; 32. - p. 16-29 |
[About: postmarks of FDC in the year 2000, other special postmarks] {P} |
Neues aus Estland / Osip Benenson In: Eesti 2001 ; 33. - p. 38-42 |
[About: new from Estonia, first half year 2001: issues] {P} |
Neues aus Estland / Osip Benenson In: Eesti 2002 ; 34. - p. 18-20 |
[About: new from Estonia, second half 2001: issues] {P} |
Estnische Stempel 2001 / Nils Ehrich In: Eesti 2002 ; 34. - p. 34-54 Addition/correction / Osip Benenson. - In: Eesti 2003 ; 35. - p. 26-28 |
[About: new issues 2001, FDC with First Day Postmarks, postal stationery and maximum-cards (both with First Day postmarks), other special cancellations, and additional marks] {P} |
Briefmarkenausgaben der EESTI POST im Jahre 2002 / Osip Benenson In: Eesti 2002 ; 34. - p. 21-22 |
[About: postage stamps Estonia 2002, postal stationery, postmarks (only lists)] {P} |
Neues aus Estland / Osip Benenson In: Eesti 2002 ; 35. - p. 13-16 |
[About: new from Estonia, first half year 2002: issues, new name postoffice Tallinn 29] {P} |
Neues aus Estland / Osip Benenson In: Eesti 2003 ; 36. - p. 43-46 |
[About: new from Estonia, second half year 2002] {P} |
Estland 2002 : Marken - Ersttagstempel - FDC 2002 / Nils Ehrich In: Eesti 2003 ; 36. - p. 50-64 |
[About: new issues 2002, FDC with First Day Postmarks, postal stationery and maximum-cards (both with First Day postmarks), other special cancellations, and additional marks] {P} |
Neues aus Estland / Osip Benenson In: Eesti 2003 ; 37. - p. 35-39 |
[About: new from Estonia, according title second [is first] half year 2003] {P} |
Neues aus Estland / Osip Benenson In: Eesti 2004 ; 38. - p. 37-40 |
[About: new from Estonia, second half year 2003] {P} |
Estland 2003 : Marken - Ersttagstempel - FDC 2003 / Nils Ehrich In: Eesti 2004 ; 38. - p. 41-59 |
[About: new issues 2003, FDC with First Day Postmarks, postal stationery and maximum-cards (both with First Day postmarks), other special cancellations, and additional marks] {P} |
Neues aus Estland / Osip Benenson In: Eesti 2004 ; 39. - p. 45-49 |
[About: new from Estonia, first half year 2004] {P} |
Neues aus Estland / Osip Benenson In: Eesti 2005 ; 40. - p. 33-35 |
[About: new from Estonia, second half year 2004] {P} |
Estland 2004 : Marken - Ersttagstempel - FDC 2004 / Nils Ehrich In: Eesti 2005 ; 40. - p. 51-73 |
[About: new issues 2004, FDC with First Day Postmarks, postal stationery and maximum-cards (both with First Day postmarks), other special cancellations, and additional marks] {P} |
Neues aus Estland / Osip Benenson In: Eesti 2005 ; 41. - p. 58-63 |
[About: new from Estonia, first half year 2005] {P} |
Neues aus Estland / Osip Benenson In: Eesti 2006 ; 42. - p. 67-70 |
[About: new from Estonia, second half year 2005] {P} |
Estland 2005 : Marken - Ersttagstempel - FDC 2005 / Nils Ehrich In: Eesti 2006 ; 42. - p. 52-67 |
[About: new issues 2005, FDC with First Day Postmarks, postal stationery and maximum-cards (both with First Day postmarks), other special cancellations, and additional marks] {P} |
Neues aus Estland / Osip Benenson In: Eesti 2006 ; 43. - p. 31-35 |
[About: new from Estonia, first half year 2006] {P} |
Neues aus Estland / Osip Benenson In: Eesti 2007 ; 44. - p. 35-38 |
[About: new from Estonia, second half year 2006] {P} |
Estland 2006 : Marken - Ersttagstempel - FDC 2006 / Nils Ehrich In: Eesti 2007 ; 44. - p. 40-58 |
[About: new issues 2006, FDC with First Day Postmarks, postal stationery and maximum-cards (both with First Day postmarks), other special cancellations, and additional marks] {P} |
Neues aus Estland / Osip Benenson In: Eesti 2007 ; 45. - p. 31-33 |
[About: new from Estonia, first half year 2007] {P} |
Neues aus Estland / Osip Benenson In: Eesti 2008 ; 46. - p. 39-40 |
[About: new from Estonia, second half year 2007] {P} |
Estland 2007 : Marken - Ersttagstempel - FDC 2007 / Nils Ehrich In: Eesti 2008 ; 46. - p. 23-39 |
[About: new issues 2007, FDC with First Day Postmarks, postal stationery and maximum-cards (both with First Day postmarks), other special cancellations, and additional marks] {P} |
Neues aus Estland / Osip Benenson In: Eesti 2008 ; 47. - p. 44-46 |
[About: new from Estonia, first half year 2008] {P} |
Estland 2008 / Nils Ehrich In: Eesti 2009 ; 48. - p. 17-32 |
[About: new issues 2008, FDC with First Day Postmarks, postal stationery and maximum-cards (both with First Day postmarks), other special cancellations, and additional marks] {P} |
Neues aus Estland / Osip Benenson In: Eesti 2009 ; 48. - p. 11-13 |
[About: new from Estonia, second half year 2008] {P} |
Neues aus Estland / Osip Benenson In: Eesti 2009 ; 49. - p. 14-16 |
[About: new from Estonia, first half year 2009] {P} |
Estland 2009 / Nils Ehrich In: Eesti 2010 ; 50. - p. 70-80 |
[About: new issues 2009, FDC with First Day Postmarks, postal stationery and maximum-cards (both with First Day postmarks), other special cancellations, and additional marks] {P} |
Neues aus Estland / Osip Benenson In: Eesti 2010 ; 50. - p. 67-69 |
[About: new from Estonia, second half year 2009] {P} |
Neues aus Estland / Osip Benenson In: Eesti 2010 ; 51. - p. 8-11 |
[About: new from Estonia, first half year 2010] {P} |
Neues aus Estland / Osip Benenson In: Eesti 2011 ; 52. - p. 56-58 |
[About: new from Estonia, second half year 2010] {P} |
Estland 2010 / Nils Ehrich In: Eesti 2011 ; 52. - p. 16-27 |
[About: new issues 2010, FDC with First Day Postmarks, postal stationery and maximum-cards (both with First Day postmarks), other special cancellations, and additional marks] {P} |
Neues aus Estland / Osip Benenson In: Eesti 2011 ; 53. - p.25-27 |
[About: new from Estonia, first half year 2011] {P} |
Neues aus Estland / Osip Benenson In: Eesti 2012 ; 54. - p.23-25 |
[About: new from Estonia, second half year 2011] {P} |
Estland 2011 / Nils Ehrich In: Eesti 2012 ; 54. - p. 26-34 |
[About: new issues 2011, FDC with First Day Postmarks, postal stationery and maximum-cards (both with First Day postmarks), other special cancellations, and additional marks] {P} |
Neues aus Estland / Osip Benenson In: Eesti 2012 ; 55. - p. 56-58 |
[About: new from Estonia, first half year 2012] {P} |
Estland 2012 / Nils Ehrich In: Eesti 2013 ; 56. - p. 40-49 |
[About: new issues 2012, FDC with First Day Postmarks, postal stationery and maximum-cards (both with First Day postmarks), other special cancellations, and additional marks] {P} |
Neues aus Estland / Osip Benenson In: Eesti 2013 ; 56. - p. 38-39 |
[About: new from Estonia, second half year 2012] {P} |
Neues aus Estland / Osip Benenson In: Eesti 2013 ; 57. - p. 37-39 |
[About: new from Estonia, first half year 2013] {P} |
Estland 2013 / Nils Ehrich In: Eesti 2014 ; 58. - p. 43-53 |
[About: new issues 2013, FDC with First Day Postmarks, postal stationery and maximum-cards (both with First Day postmarks), other special cancellations, and additional marks] {P} |
Neues aus Estland / Osip Benenson In: Eesti 2014 ; 58. - p. 54-56 |
[About: new from Estonia second half year 2013, planned issues 2014] {P} |
EESTI POST in München / Minu Mark In: Eesti 2014 ; 58. - p. 64 |
[About: special -personal- postage stamp and postmark of Estonian post on expo in Germany] {P} |
Neues aus Estland / Osip Benenson In: Eesti 2014 ; 59. - p. 38-40 |
[About: new from Estonia first half year 2014] {P} |
Estland 2014 / Nils Ehrich In: Eesti 2015 ; 60. - p. 25-34 |
[About: new issues 2014, FDC with First Day Postmarks, postal stationery and maximumcards (both with First Day postmarks), other special cancellations, additional marks] {P} |
Die EESTI POST in Sindelfingen, ein Nachtrag / Minu Mark In: Eesti 2015 ; 60. - p. 34 |
[About: special -personal- postage stamp and postmark of Estonian post on stamp exposition in Sindelfingen, Germany] {P} |
Neues aus Estland / Osip Benenson In: Eesti 2015 ; 60. - p. 35-36 |
[About: new from Estonia second half year 2014] {P} |
Neues aus Estland / Osip Benenson In: Eesti 2015 ; 61. - p. 44-45 |
[About: new from Estonia 2015] {P} |
Postal rates | |
Eesti Posti soodustariife 1991-2006 / Elmar Ojaste In: EF 2007 ; 40. - p. 74-95 |
[About: discounted postal rates of Eesti Post 1991-2006, article in Estonian with extensive summary in English ] {P} |
Eesti posti taassünd = Rebirth of the Estonian Post = Die Wiedergeburt der Estnischen Post In: EF 1993 ; 35. - p. 1-58 |
[About: outstanding dates 1989-1992, postal prepayments, date-stamps, cancellers and other postal markings, postal rates, possible mixed frankings, article in Estonian (
p. 1-8), English (p. 9-16), German (p. 17-25 with extensive summary in English. Literature (p. 26). Appendix and some examples (p. 27-58)] {P} |
"Ein EMS-Brief" / Heinz Lukaschewitz In: Eesti 2003 ; 36. - p. 46-47 |
[About: rate of EMS-letter, 15.12.1992] {P} |
Estlands AR-Briefe von 1991-1994 / Arthur Gübeli In: Eesti 2012 ; 54. - p. 67 |
[About: AR is registered mail with return note: rate and franking with perforated strips as postage stamp, Tartu] {P} |
Gebühren für Einschreibenrückschein / Karl Lukas, Osip Benenson In: Eesti 2002 ; 35. - p. 36 |
[About: rates for registering with return note] {P} |
Legaalsed segafrankeeringud Eestis 1991-1993 = Cases of legal mixed franking in Estonia 1991-1993 = Legale Mischfrankierungen in Estland 1991-1993 / Elmar Ojaste In: EF 2001 ; 38. - p. 207-221 |
[About: most frequent cases of mixed franking, simultaneous use of different ways of the payment of postage, same postal area but in different currencies, definitive stamps from different seroes, different UPU colours, article in Estonian, comprehensive summary in English and German] {P} |
Neue Tarife der EESTI POST / Karl Lukas In: Eesti 2014 ; 59. - p. 41 |
[About: new postal rates September 1, 2014] {P, H} |
Postitariifid ja frankeerimised Eestis 1991 / Elmar Ojaste In: EF 2007 ; 40. - p. 3-73 |
[About: postal rates and franking in Estonia 1991, article in Estonian with extensive summary in English ] {P} |
Postal stationery, formular cards, official postcards | |
"AMETLIK" = amtlich! : der Gebührenfreistempel der estnischen Post im Inland! / Karl Lukas In: Eesti 2000 ; 31. - p. 36-42 Addition: Zum Thema AMETLIK / Karl Lukas. - In: Eesti 2001 ; 32. - p. 30-41 |
[About: postmarks for official mail, postage-free. Addition in Eesti 31: also postal stationery] {P} |
Briefkaarten en briefkaartformulieren in Estland sinds 1991 / joop van Heeswijk In: HBG 2002 ; 41 (special issue: 20 years HBG). - p. 80-87 |
[About: postcards and formula cards in Estonia since 1991, overview] {P, H, B} |
Eine eigenartige Ganzsache / von Osip Benenson In: Eesti 2001 ; 32. - p. 15 Addition: p. 49 |
[About: postal stationery: sending covers and postcards with 'e-post' (email and post)] {P} |
Einige Postdienstbriefe (AMETLIK) der Eesti Post / JaanOtsason In: Eesti 2007 ; 45. - p. 52-53] |
[About: covers -service- of the Estonian Post. Postal stationery and postmark TÄHTKINNIS RAHAKAARTIDEGA)] {P} |
Ersttagskarten / Osip Benenson In: Eesti 2004 ; 38. - p. 61 |
[About: numbered First Day Cards for stamps with a postcard-rate, 1998-2003 (number 1-7)] {P} |
Estlands Geld / Harald Vogt In: Eesti 2005 ; 40. - p. 39-40 |
[About: Eesti Pank, the Estonian Bank, : 85 year : postal stationary (postcard)] {P} |
Die Estnische Post würdigt die Olympiahelden! / Osip Benenson In: Eesti 2002 ; 35. - p. 24-25 |
[About: postcard Nr. 32 (Mati Alaver) with autograph. Postcard Nr. 33 (Jaak Mae) with autograph. Maximumcard Nr. 33 (Andrus Veerpalu) with autograph] {P} |
Formulare, Formulare, Formulare! / Max Kromm In: Eesti 2002 ; 34. - p. 55-63 |
[About: many forms of the Estonian Post (pictures)] {P} |
Ganzsachen-Briefumschlaäge: e + POST und Plus-Briefe / Max Kromm, mitarbeit Peter Feustel In: Eesti 2011 ; 53. - p. 45-49 |
[About: email delivered as cover (for people who have not email] {P, H} |
Haapsalu lokaalsed tervikasjad 1991. a. = Haapsalu provisional local stationery of 1991 / Ago Papp In: EF 2009; 41. - p. 118-128 |
[About: handstamp impressions in Haapsalu, 1991, article in Estonian and English] {P} |
"Der interessante Beleg in der Estland-Philatelie" / Heinz Lukaschewitz In: Eesti 2003 ; 36. - p. 47-48 Addition In Eesti 2003 ; 37. - p. 25-26 |
[About: packet form for international traffic] {P} |
Klassik der Moderne / von Torsten Berndt In: Baltikum 2023 ; 16. - p. 24-25 |
[About: review of: Eesti Posti najutised maksevahendid 1991-1993 Katalog / Peeter Pärn. - 176 p. - Eesti Post's temporary means of payment] {P} |
Markide kleepimine Haapsalu lisafrankotemplite peimiseks = Pasting of stamp over Haapsalu handstamp impressions / Elmo Viigipuu In: EF 2011; 42. - p. 155-159 |
[About: Haapsalu local stationery of 1991: handstamp impressions were pasted over on posted items, also covers handstamped by Läänemaa post office, then use banned, and many unsold covers, so pasting with stamps, article in Estonian and English] {P} |
Maximumkarten Estlands / Osip Benenson In: Eesti 2002 ; 34. - p. 23-24 |
[About: survey official maximumcards 1993-2001 (number, date of issue, theme, artist, value of stamp] {P} |
Ein neuer "Internationaler Antwortschein" aus Estland / Harald Vogt In: Eesti 2002 ; 34. - p. 17 |
[About: new reply coupon of Estonia] {P} |
Otep228ä Eratervikasjad 1991 = Otep228ä private stationery 1991 = Otep228ä Ganzsachen 1991 / Pekka Erelt In: EF 2005 ; 39. - p. 210-215 |
[About: the first private stationery of the new Estonia, issued to mark the Estonian Philatelic Exhibition in Otepää, article in Estonian, English and German] {P} |
Pfadfinderlager in Türi / Karl Lukas In: Eesti 2001 ; 33. - p. 57-58 |
[About: scout camp in Türi: postcard of EESTI POST nr. 29 and 4 private cards] {P} |
Postkarte "Michel" P 40 eine "Antwortpostkarte"? / Harald Vogt In: Eesti 2002 ; 34. - p. 27 |
[About: postcard Michel P 40 (Soviet card, overprinted by Eesti Post): reply card?] {P} |
Postkarten der Estnischen Post / O. Benenson In: Eesti 2002 ; 35. - p. 29-30 |
[About: postcards (without imprinted postage stamp), issued by the Estonian Post. List] {P} |
Provisorische Orts-Ganzsachen in Haapsalu 1991 / Ago Papz In: Eesti 2010 ; 50. - p. 59-62 |
[About: provisional postal stationery Haapsalu 1991] {P, H} |
Een vraag aan onze leden In: HBG 1995 ; 27. - p. 29 |
[About: postal stationery for to play chess] {P} |
Wertbriefe im Wandel der Zeit / Max Kromm In: Eesti 2006 ; 43. - p. 21-29 |
[About: money-letters in Soviet period and after 1990: postmarks (registering) and sealing] {P, H} |
Gutshäuser auf estnischem Briefmarken / Hans-Otto v. Lilienfeld-Toal In: Eesti 2001 ; 32. - p. 5-7 |
[About: Mi. 372, issued May 23, 2000: estate/manor Palmse. History. FDC and postmark. Postcard with postmark] {P} |
Estnische Stempel 2001 / Nils Ehrich In: Eesti 2002 ; 34. - p. 34-54 Addition/correction / Osip Benenson. - In: Eesti 2003 ; 35. - p. 26-28 |
[About: new issues 2001, FDC with First Day Postmarks, postal stationery and maximum-cards (both with First Day postmarks), other special cancellations, and additional marks] {P} |
Estland 2002 : Marken - Ersttagstempel - FDC 2002 / Nils Ehrich In: Eesti 2003 ; 36. - p. 50-64 |
[About: new issues 2002, FDC with First Day Postmarks, postal stationery and maximum-cards (both with First Day postmarks), other special cancellations, and additional marks] {P} |
Estland 2003 : Marken - Ersttagstempel - FDC 2003 / Nils Ehrich In: Eesti 2004 ; 38. - p. 41-59 |
[About: new issues 2003, FDC with First Day Postmarks, postal stationery and maximum-cards (both with First Day postmarks), other special cancellations, and additional marks] {P} |
Estland 2004 : Marken - Ersttagstempel - FDC 2004 / Nils Ehrich In: Eesti 2005 ; 40. - p. 51-73 |
[About: new issues 2004, FDC with First Day Postmarks, postal stationery and maximum-cards (both with First Day postmarks), other special cancellations, and additional marks] {P} |
Estland 2005 : Marken - Ersttagstempel - FDC 2005 / Nils Ehrich In: Eesti 2006 ; 42. - p. 52-67 |
[About: new issues 2005, FDC with First Day Postmarks, postal stationery and maximum-cards (both with First Day postmarks), other special cancellations, and additional marks] {P} |
Estland 2006 : Marken - Ersttagstempel - FDC 2006 / Nils Ehrich In: Eesti 2007 ; 44. - p. 40-58 |
[About: new issues 2006, FDC with First Day Postmarks, postal stationery and maximum-cards (both with First Day postmarks), other special cancellations, and additional marks] {P} |
Estland 2007 : Marken - Ersttagstempel - FDC 2007 / Nils Ehrich In: Eesti 2008 ; 46. - p. 23-39 |
[About: new issues 2007, FDC with First Day Postmarks, postal stationery and maximum-cards (both with First Day postmarks), other special cancellations, and additional marks] {P} |
Estland 2008 / Nils Ehrich In: Eesti 2009 ; 48. - p. 17-32 |
[About: new issues 2008, FDC with First Day Postmarks, postal stationery and maximum-cards (both with First Day postmarks), other special cancellations, and additional marks] {P} |
Estland 2009 / Nils Ehrich In: Eesti 2010 ; 50. - p. 70-80 |
[About: new issues 2009, FDC with First Day Postmarks, postal stationery and maximum-cards (both with First Day postmarks), other special cancellations, and additional marks] {P} |
Estland 2010 / Nils Ehrich In: Eesti 2011 ; 52. - p. 16-27 |
[About: new issues 2010, FDC with First Day Postmarks, postal stationery and maximum-cards (both with First Day postmarks), other special cancellations, and additional marks] {P} |
Estland 2011 / Nils Ehrich In: Eesti 2012 ; 54. - p. 26-34 |
[About: new issues 2011, FDC with First Day Postmarks, postal stationery and maximum-cards (both with First Day postmarks), other special cancellations, and additional marks] {P} |
Estland 2012 / Nils Ehrich In: Eesti 2013 ; 56. - p. 40-49 |
[About: new issues 2012, FDC with First Day Postmarks, postal stationery and maximum-cards (both with First Day postmarks), other special cancellations, and additional marks] {P} |
Estland 2013 / Nils Ehrich In: Eesti 2014 ; 58. - p. 43-53 |
[About: new issues 2013, FDC with First Day Postmarks, postal stationery and maximum-cards (both with First Day postmarks), other special cancellations, and additional marks] {P, H} |
Estland 2014 / Nils Ehrich In: Eesti 2015 ; 60. - p. 25-34 |
[About: new issues 2014, FDC with First Day Postmarks, postal stationery and maximumcards (both with First Day postmarks), other special cancellations, additional marks] {P} |
Postmarks, new names postoffices | |
10 Jahre diplomatische Beziehungen zwischen Estland und China / Max Kromm und Karl Lukas In: Eesti 2001 ; 33. - p. 67 |
[About: 10 years of diplomatic relations between Estonia and China: cover and postmarks] {P} |
31. Detsember 2004 tõi kaasa üllatuse ... = 31st December 2004 brought a surprise... / Tatjana Sergejeva In: EF 2009; 41. - p. 129-134 |
[About: Viljandi County (Suure-Jaani, Abja-Paluoja, Aimla, Halliste and more places: hand-corrected date in date stamps: 2004 changed in 2005,article in Estonian and English] {P} |
Absenderfreistempel in der 2. Republik / Max Kromm und Harald Vogt In: Eesti 2008 ; 47. - p. 23-29. - Addition: Eesti 2009 ; 48. - p. 10 |
[About: transition of soviet-franking machine postmarks]] {P, H} |
"AMETLIK" = amtlich! : der Gebührenfreistempel der estnischen Post im Inland! / Karl Lukas In: Eesti 2000 ; 31. - p. 36-42 Addition: Zum Thema AMETLIK / Karl Lukas. - In: Eesti 2001 ; 32. - p. 30-41 |
[About: postmarks for official mail, postage-free. Addition in Eesti 31: also postal stationery] {P} |
Die Datumstempel des unabhängigen Estland seit 1991 ; Bestandsaufname und Typisierung =. Dated postmarks of the independent Estonia since 1991 / Martin Bechstedt Bargteheide : Martin Bechstedt Verlag, 2018. - 211 p. - ISBN 978-3-942841-10-8 |
[About: overview and standardization. In German language including an English introduction and tables] {P} |
Eesti ajutised templid / Alar Lõhmus In: EF 1993 ; 35. - p. 177-192 |
[About: temporary (provisional) Estonian postmarks, article in Estonian (list of places and pictures of the postmarks)] {P} |
Einige Postdienstbriefe (AMETLIK) der Eesti Post / JaanOtsason In: Eesti 2007 ; 45. - p. 52-53] |
[About: covers -service- of the Estonian Post. Postal stationery and postmark TÄHTKINNIS RAHAKAARTIDEGA)] {P} |
Die Einschreibestempel von Tallinn / Nils Ehrich In: Eesti 2001 ; 33. - p. 45-57 |
[About: registering postmarks of Tallinn from 1990] {P} |
Ein Ergänzung zum Thema "Eine eigenartige Ganzsache" / Max Kromm In: Eesti 2001 ; 33. - p. 62 |
[About: interesting postmark Tallinn (18.12.2000): 'e + POST'] {P} |
Namensänderungen von Postämtern bzw. Neueröffnungen / Max Kromm In: Eesti 2002 ; 35. - p. 31-32 |
[About: name changes and new opened post offices] {P} |
Neue Namen für Postämter in Tallinn / Osip Benenson In: Eesti 2002 ; 34. - p. 25-26 |
[About: new names for post-offices in Tallinn] {P} |
Neue Poststempeln in Estland / Max Kromm In: Eesti 2001 ; 33. - p. 69 |
[About: new postmarks in Estonia: Pärnu and Tallinn] {P} |
Neuer Tagesstempel / Max Kromm In: Eesti 2002 ; 35. - p. 33 |
[About: new datestamps: AS EESTI POST] {P} |
Rote Absenderfreistempel 1991 - 1998 / Max Kromm Heide : Paul von Sengbusch Verlag, 1999. - 109 p. - ISBN 3-933748-07-0. - 10 € |
[About: machine cancellations (machine Prepayment), red, 1991-1998] {?} |
Schiffspost in Estland / Ago Papp, Max Kromm In: Eesti 2000 ; 31. - p. 43-46 Addition In: Eesti 2001 ; 32. - p. 49 |
[About: Ship mail about 2000, postmarks] {P} |
Schiffstempel der Estnischen Marine / Ago Papp In: Eesti 2003 ; 37. - p. 49-51 |
[About: postmarks of ships of the Estonian Navy (since 1993)] {P} |
Schwarze Absenderfreistempel 1990 - 1997 und Sonderstempel 1990-1997 / Max Kromm Heide : Paul von Sengbusch Verlag, 1998. - 130 p. - ISBN 3-933748-06-2. - 10 € |
[About: machine cancellations (machine Prepayment), black, 1990-1997, and commemorative postmarks] {?} |
Tabivere en Voldi / Jan Kaptein In: HBG 2021 ; 78. - p. 27 |
[About: postmarks of Tabivere and Voldi (same postoffice) 1918-1940 and after 1990] {P} |
Estnische Stempel 2000 / Nils Ehrich In: Eesti 2001 ; 32. - p. 16-29 |
[About: postmarks of FDC in the year 2000, other special postmarks] {P} |
Das Denkmal der "ROOTSI LÕVI" (Schwedischer Lõwe) von Narva / Karl Lukas In: Eesti 2001 ; 32. - p. 8-9 |
[About: memorial 'Swedish lion' of Narva (1936): illustrated envelope, from the second half of the thirties. In 2000: copy of lion, postmark] {P} |
Gutshäuser auf estnischem Briefmarken / Hans-Otto v. Lilienfeld-Toal In: Eesti 2001 ; 32. - p. 5-7 |
[About: Mi. 372, issued May 23, 2000: estate/manor Palmse. History. FDC and postmark. Postcard with postmark] {P} |
Estnische Stempel 2001 / Nils Ehrich In: Eesti 2002 ; 34. - p. 34-54 Addition/correction / Osip Benenson. - In: Eesti 2003 ; 35. - p. 26-28. Also p. 53: placenames German and Estonian |
[About: new issues 2001, FDC with First Day Postmarks, postal stationery and maximum-cards (both with First Day postmarks), other special cancellations, and additional marks. Flags in machine cancellations. New datestamps from Tallinn and new registering stamps] {P} |
Estland 2002 : Marken - Ersttagstempel - FDC 2002 / Nils Ehrich In: Eesti 2003 ; 36. - p. 50-64 |
[About: new issues 2002, FDC with First Day Postmarks, postal stationery and maximum-cards (both with First Day postmarks), other special cancellations, and additional marks] {P} |
Estland 2003 : Marken - Ersttagstempel - FDC 2003 / Nils Ehrich In: Eesti 2004 ; 38. - p. 41-59 |
[About: new issues 2003, FDC with First Day Postmarks, postal stationery and maximum-cards (both with First Day postmarks), other special cancellations, and additional marks] {P} |
Estland 2004 : Marken - Ersttagstempel - FDC 2004 / Nils Ehrich In: Eesti 2005 ; 40. - p. 51-73 |
[About: new issues 2004, FDC with First Day Postmarks, postal stationery and maximum-cards (both with First Day postmarks), other special cancellations, and additional marks] {P} |
Estland 2005 : Marken - Ersttagstempel - FDC 2005 / Nils Ehrich In: Eesti 2006 ; 42. - p. 52-67 |
[About: new issues 2005, FDC with First Day Postmarks, postal stationery and maximum-cards (both with First Day postmarks), other special cancellations, and additional marks] {P} |
Estland 2006 : Marken - Ersttagstempel - FDC 2006 / Nils Ehrich In: Eesti 2007 ; 44. - p. 40-58 |
[About: new issues 2006, FDC with First Day Postmarks, postal stationery and maximum-cards (both with First Day postmarks), other special cancellations, and additional marks] {P} |
Estland 2007 : Marken - Ersttagstempel - FDC 2007 / Nils Ehrich In: Eesti 2008 ; 46. - p. 23-39 |
[About: new issues 2007, FDC with First Day Postmarks, postal stationery and maximum-cards (both with First Day postmarks), other special cancellations, and additional marks] {P} |
Estland 2008 / Nils Ehrich In: Eesti 2009 ; 48. - p. 17-32 |
[About: new issues 2008, FDC with First Day Postmarks, postal stationery and maximum-cards (both with First Day postmarks), other special cancellations, and additional marks] {P} |
Estland 2009 / Nils Ehrich In: Eesti 2010 ; 50. - p. 70-80 |
[About: new issues 2009, FDC with First Day Postmarks, postal stationery and maximum-cards (both with First Day postmarks), other special cancellations, and additional marks] {P} |
Estland 2010 / Nils Ehrich In: Eesti 2011 ; 52. - p. 16-27 |
[About: new issues 2010, FDC with First Day Postmarks, postal stationery and maximum-cards (both with First Day postmarks), other special cancellations, and additional marks] {P} |
Estland 2011 / Nils Ehrich In: Eesti 2012 ; 54. - p. 26-34 |
[About: new issues 2011, FDC with First Day Postmarks, postal stationery and maximum-cards (both with First Day postmarks), other special cancellations, and additional marks] {P} |
Estland 2012 / Nils Ehrich In: Eesti 2013 ; 56. - p. 40-49 |
[About: new issues 2012, FDC with First Day Postmarks, postal stationery and maximum-cards (both with First Day postmarks), other special cancellations, and additional marks] {P} |
Estland 2013 / Nils Ehrich In: Eesti 2014 ; 58. - p. 43-53 |
[About: new issues 2013, FDC with First Day Postmarks, postal stationery and maximum-cards (both with First Day postmarks), other special cancellations, and additional marks] {P, H} |
EESTI POST in München / Minu Mark In: Eesti 2014 ; 58. - p. 64 |
[About: special -personal- postage stamp and postmark of Estonian post on expo in Germany] {P} |
Die EESTI POST in Sindelfingen, ein Nachtrag / Minu Mark In: Eesti 2015 ; 60. - p. 34 |
[About: special -personal- postage stamp and postmark of Estonian post on stamp exposition in Sindelfingen, Germany] {P} |
Estland 2014 / Nils Ehrich In: Eesti 2015 ; 60. - p. 25-34 |
[About: new issues 2014, FDC with First Day Postmarks, postal stationery and maximumcards (both with First Day postmarks), other special cancellations, additional marks] {P} |
Registered mail, value-letters | |
Die Einschreibestempel von Tallinn / Nils Ehrich In: Eesti 2001 ; 33. - p. 45-57 |
[About: registering postmarks of Tallinn from 1990] {P} |
Estlands AR-Briefe von 1991-1994 / Arthur Gübeli In: Eesti 2012 ; 54. - p. 67 |
[About: AR is registered mail with return note: rate and franking with perforated strips as postage stamp, Tartu] {P} |
Gebühren für Einschreibenrückschein / Karl Lukas, Osip Benenson In: Eesti 2002 ; 35. - p. 36 |
[About: rates for registering with return note] {P} |
R-und V-Labels bei der Estnischen Post / Osip Benenson In: Eesti 2003 ; 37. - p. 40 Addition in Eesti 2004 ; 38. - p. 40 |
[About: R- and V-labels: for registering and value-covers, since 2002] {P} |
Wertbriefe im Wandel der Zeit / Max Kromm In: Eesti 2006 ; 43. - p. 21-29 |
[About: money-letters in Soviet period and after 1990: postmarks (registering) and sealing] {P} |
Ship mail | |
Schiffspost in Estland / Ago Papp, Max Kromm In: Eesti 2000 ; 31. - p. 43-46 Addition In: Eesti 2001 ; 32. - p. 49 |
[About: Ship mail about 2000, postmarks] {P} |
Schiffstempel der Estnischen Marine / Ago Papp In: Eesti 2003 ; 37. - p. 49-51 |
[About: postmarks of ships of the Estonian Navy (since 1993)] {P} |
SPECIAL ITEMS | |
General | |
Ein "bißchen " Estland in 5 Tagen anläßlich der 10. philatelistischen Ausstellung ESTONIA 2000 vom 5.7.-10.7.2000 / Renate Rothe-Feustel In: Eesti 2000 ; 31. - p. 49 Correction of Estonian names of places: In Eesti 2001 ; 32. - p. 29 |
[About: exposition with some sight-seeing in Estonia] {P} |
Eesti Filatelistide Ühing Rootsis 50 Aastat = The Society of Estonian Philatelists in Sweden (Efür) 50 Years = 50 Jahre Estnische Philatelistische Gesellschaft in Schweden (Eür) / Vambola Hurt In: EF 2005 ; 39. - p. 161-171 |
[About: with photos, article in Estonian, English and German] {P} |
Eesti ja UPU = Estland und der Weltpostverein / Elmar Ojaste In: EF 2005 ; 39. - p. 216-224 |
[About: Estonia and the UPU 1922-1992, article in Estonian and German with summary in English] {P} |
Eesti postmargi 50.A. juubel Stokholmis / Hans Kröndström In: EF 1971 ; 12. - p. 59-60 |
[About: 50th anniversary of Estonian postage stamp: Jubilee Stamp Exhibition in Stockholm, 1968. Commemorative cover and souvenir miniature sheet, special Royal Swedish mail hand cancellation, article in Estonian. Short English summary p. 63] {P} |
Eestiteemalised eritemplid teistes riikides / Elmar Ojaste & Alar Pastarus In: EF 2005 ; 39. - p. 230-233 |
[About: 'Baltic' special postmarks abroad (expositions)] {P} |
Estlandmotive auf deutschen Marken / Harald Vogt In: Eesti 2004 ; 39. - p. 39-40 |
[About: Estonian motifs on German stamps, machine postmark od Estonian embassy in Germany] {P} |
Het Estisch en het gebruik van deze taal op de postzegels van Estland / Ronald Reuderink In: HBG 1985 ; 6. - [4 p.] |
[About: the Estonian language and the use on stamps] {P} |
Fakten zur estnischen Philatelie / Oliver Hanschmidt In: Baltikum 2022 ; Nr. 13. - p. 4-5 |
[About: survey estonian organized philately, expositions 2018-2024] {P} |
Madrid conference on security & cooperation in Europe - November 1980 including a review of the progress on human rights In: BLPSNY 1981 ; 117. - p. 8138 |
[About: cover with map Baltic States, occupation by Soviet Union] {P} |
New Yorgi Eesti filatelistide seltsi väljaandeid / Rudolf Hämar In: EF 1971 ; 12. - p. 41-49 |
[About: issues by the Society of Estonian Philatelists in New York (commemorative covers, publicity labels ans souvenir sheets), article in Estonian. Short English summary p. 62] {P} |
Rootsi kuningliku posti Eestitemaatilised templid / Elmar Ojaste In: EF 1970 ; 11. - p. 23-33 Addition in: EF 1971 ; 12. - p. 58 Addition in: EF 1990 ; 33-34. - p. 155-156 |
[About:Royal Swedish mail markings and cancellations with direct connections to Estonia. Estonia under Swedish Colonial administration (18th century) and modern meter markings , illustrated, article in Estonian. Short English summary in EF 1971 ; 12. - p. 61] {P} |
Russisches Markenheft zur estnisch-russischen Gemeinschaftsausgabe "Die Fische des Peipussee" / Karl Lukas In: Eesti 2001 ; 32. - p. 48 |
[About: Mi. 384-385: issue fishes of Lake Peipus, together with Russia Mi. 861-862] {P} |
Skautlikud reklaammargid paguluses / Elmar Ojaste In: EF 1971 ; 12. - p. 50-57 |
[About: publicity labels of Estonian Scouting Organisations in exile, illustrated, article in Estonian. Short English summary p. 63] {P} |
Sonderstempel GRÜNE WOCHE Berlin vom 17.2104 / Karl Lukas In: Eesti 2014 ; 58. - p. 64 |
[About: special postmark -'GREEN WEEK' - of German Post with motive Tallinn] {P, H} |
"Sonderstempel mit Estlandbezug der schwedischen Post" / [Max Kromm] In: Eesti 2002 ; 35. - p. 54-62 |
[About: postmarks of the Sweden Post with Estonian theme (1960-1996)] {P} |
Sonder-Absenderfreistempel des Verlages "EESTI KIRJANIKE KOOPERATIIV" / [Max Kromm] In: Eesti 2002 ; 35. - p. 62 |
[About: machine franking postmarks of printing house "EESTI KIRJANIKE KOOPERATIIV" in Schweden (1968-1974)] {P} |
"Tallinn" postitemplil Kanadas / Vello Mändvere In: EF 1975 ; 16-17. - p. 115-116 |
[About: "Tallinn" publicity machine cancellation used in Canada, article in Estonian, short English summary] {P} |
Temaatiline kogu "Estonica" võõrastest markidest / Evald Raid In: EF 1971 ; 12. - p. 9-20 |
[About: very comprehensive listing of world stamps with features to Estonia, direct or indirect, with pictures, article in Estonian. Short English summary p. 62] {P} |
Temaatiline kogu "Estonica" võõrastest markidest (II) / Evald Raid In: EF 1973 ; 14. - p. 49-53 |
[About: very comprehensive listing of world stamps with features to Estonia, direct or indirect, with pictures, article in Estonian. Short English summary] {P} |
Temaatiline kogu "Estonica" võõrastest markidest (VIII) / Evald Raid In: EF 1990 ; 33-34. - p. 125-130 |
[About: very comprehensive listing of world stamps with features to Estonia, direct or indirect, with pictures, article in Estonian] {P} |
Baltic displaced persons camps after WW II, Estonians in exile | |
Bladeren 8 / Jan Kaptein, Keimpe Leenstra In: HBG 2023 ; 83. - p. 11 |
[About: covers from camp Hanau (Lithuanians, Latvians and Estonians), Detmold (Lithuanians)] {P} |
Catalog of Displaced Persons Prisoners of War Concentration Camp and Ghetto Stamps during and after World War II in Germany Chicago : Stereo Stamps, 1970 |
[About: catalog] {P} |
Das DP-Lager für internierte Balten in Hanau und seine Post / Werner Klieber und Hartmut Fueß In: Baltikum 2024 ; 17. - p. 63-68 |
[About: DP-camp Hanau (Estonians, Laviana and Lithuanians] {P} |
Estland 1944-1991 / Harald Vogt In: Eesti 2001 ; 33. - p. 26-28 |
[About: Estonians in exile. German–Soviet Nonaggression Pact[ (1939) or Molotov–Ribbentrop Pact: secret protocol. Baltic Camp-mail in Germany 1946-1948] {P} |
Estland und Esten 1944-1948 - Postalische Zeugnisse / Harald Vogt In: Eesti 2012 ; 54. - p. 38-41 |
[About: Tallinn after Soviet occupation 1944, displaced persons camps in Germany] {P} |
Esten im Exil / Harald Vogt In: Eesti 2002 ; 34. - p. 16 |
[About: review: Estland - Sie blieben Esten auch in Ausland der Heimat verbunden nach Flucht und Exil ab 1944/45 - Philatelistische Zeugnisse . - Heide : Paul von SEngbusch Verlag, [2002?]. - ] {review:P}{book:?} |
Estnische Schicksale / Harald Vogt In: Eesti 2003 ; 37. - p. 20-22 |
[About: 'Estonian' stamps 1941, resistance groups before the German invasion, Estonians in German Army, their get-away to the neutral Sweden and extradition to the Soviet-Union] {P} |
Die Lagerpost im Estenlager Geislingen/Steige 1947-1950 / Harald Vogt In: Eesti 2004 ; 39. - p. 33-37 |
[About: Estonian displaced persons camp Geislingen/Steige, western Germany: postage stamps] {P} |
Lagerpostmarken für "displaced persons" in Deutschland 1946-1948 / Max Kromm und Harald Vogt In: Eesti 2001 ; 33. - p. 29-37 |
[About: camp-postage stamps for displaced persons in Germany 1946-1948 (estonian, latvian and lithuanian)] {P} |
Sporen van vluchtelingen uit het Baltische gebied 1939-1950 in de filatelie / Olav Petri In: HBG 2023 ; 83. - p. 14-25 |
[About: refugees from the Baltic area 1939-1950] {P} |
Vom Baltikum ins Schwabenland. Estenlager und Ausquartiertenschicksal in Geislingen an der Steige 1945-1950 / Bernhard Stille Weißenhorn : Anton H. Konrad Verlag, 1994. - 122 p. Review In: Eesti 2003 ; 37. - p. 53-54 |
[About: Estonian displaced persons camp Geislingen/Steige, western Germany] {Book: ?}{Review: P} |
Expositions | |
Vor 60 Jahren : Balticum-Briefmarkenausstellung in Den Haag / [Harry] v. Hofmann In: PB 1998 ; 105. - S. 15 |
[About: Balticum-exposition in The Hague 1938] {P} |
ESTO '76 : Baltimore, Maryland : july 5 - 10, 1976 In: BLPSNY 1976 ; no. 98. - p. 7667-7669 |
[About: philatelic exhibition : description] {P} |
ESTO '80 -Third World Festival - July 6-13, 1980 - Stockholm, Sweden / [Adolph Lell] In: BLPSNY 1981 ; 116. - p. 8117-8118 |
[About: issue of a special official illustrated cachet postal card] {P} |
SEPAD '84 : Baltic study group philatelic exhibits - 1984, Philadelphia In: BLPSNY 1984 ; 131. - p. 8477 |
[About: short listing of exhibits, Estonia ( only P. Gleason) - Latvia (Engel, Perkons, Norton, Krastins, Tirums) - Lithuania (Norton)] {P} |
Ein "bißchen " Estland in 5 Tagen anläßlich der 10. philatelistischen Ausstellung ESTONIA 2000 vom 5.7.-10.7.2000 / Renate Rothe-Feustel In: Eesti 2000 ; 31. - p. 49 Correction of Estonian names of places: In Eesti 2001 ; 32. - p. 29 |
[About: exposition with some sight-seeing in Estonia] {P} |
Briefmarkenausstellung "BALT-EX-XII" Montreal / Artur Menzen In: Eesti 2001 ; 33. - p. 62 |
[About: exposition: special postmark] {P} |
Briefmarkenausstellung "HIIU RUUT 2002"/ Jaan Otsason In: Eesti 2003 ; 36. - p. 76-77 |
[About: exposition in Kärdla: results] {P} |
Mare Balticum in Kiel / Heinz Lukaschewitz In: Eesti 2003 ; 37. - p. 5 |
[About: exposition countries on the Baltic Sea in Kiel: overview] {P} |
Eestiteemalised eritemplid teistes riikides / Elmar Ojaste & Alar Pastarus In: EF 2005 ; 39. - p. 230-233 |
[About: 'Baltic' special postmarks abroad (expositions)] {P} |
Tallinn International Philatelic Exhibition / Thomas Löbbering In: Baltikum 2018 ; Nr. 6. - p. 58-62 |
[About: EstEx2018: 100 years Estonia. Survey expositions] {P} |
Die Philatelie des Baltikums in Japan / Thomas Löbbering In: Baltikum 2020 ; Nr. 9. - p. 60-62 |
[About: exposition 2018 Philately-museum Japan: 100 year Estonia, Latvia, Lithuania] {P} |
Fakten zur estnischen Philatelie / Oliver Hanschmidt In: Baltikum 2022 ; Nr. 13. - p. 4-5 |
[About: survey estonian organized philately, expositions 2018-2024] {P} |
Next page |